Re: [EGD-discu] contenu de la plaquette bepo et Traductions

[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]


On 06/23/2014 02:09 AM, XavierC wrote:
> Le 22/06/2014 23:06, sinma a écrit :
>> On 06/22/2014 10:06 PM, XavierC wrote:
>>> Le 22/06/2014 21:25, sinma a écrit :
>>>> On 06/22/2014 08:30 PM, XavierC wrote:
>>>>> Le 22/06/2014 11:43, sinma a écrit :
>>>>>> Tu croyais vraiment que Windows était capable d’ouvrir autre chose que
>>>>>> le .zip? mdr 
>>>>> Je sais que le logiciel 7zip est d'abord un outil Windows et qu'il
>>>>> permet d'utiliser énormément de formats mais j'ai eu la flemme de
>>>>> vérifier s'il prenait les tar (sans doute)
>>>> 7-zip sait tout ouvrir, cherche pas. Par contre c’est pas installé par
>>>> défaut, et en plus c’est plus maintenu depuis un ou deux ans au moins
>>>> maintenant. Il vaut mieux se tourner vers Peazip, qui en plus est
>>>> multiplateforme pour ne rien gâcher.
>>> ouai bon, je ferai un tar (genre là cette nuit puisque je dois MàJ le
>>> pdf et le sla pour ajouter Haiku dans le support)
>> Oki.
> Après réflexion, je ne sais pas si je vais faire un tar. C'est moins
> chiant de n'avoir que le fichier sla et le pdf à mettre à jour sur le
> serveur (mode grosse feignasse)

Après tout le Bépo c’est une disposition de feignasse non?


>>>> C’est pas très urgent, si on peut déjà traduire tout le reste :)
>>>>> Ouai mais c'est trop la classe d'avoir le slogan traduit directement «
>>>>> Moins de main, plusse de grain. »
>>>> Mer il et fou
>>> « Moins de pain, plusse de vin » Jésus, charpentier alcoolique.
>> «Moins de nain, plus de putain.»
>>
>> (on peut y passer des heures comme ça)
>>
> Ça se sent que tu regardes beaucoup Game Of Thrones en ce moment :-D

J’avais pas fait gaffe, vu que je l’ai pas écrit d’un coup mais j’ai
choisi les deux mots séparément, mais maintenant que tu le dis…


>>>> Oui, corrigible ou _corrigeable_ malotru!
>>> corrigeable ça passe pas dans le correcteur de ThunderBird
>>> fixable non plus :D
>> Oui enfin fixable c’est pas pareil que corrigeable (qui passe
>> parfaitement dans mon correcteur orthographique). Ce mot existe sur le
>> Wiktionnaire: <https://fr.wiktionary.org/wiki/corrigeable>
>>
>> <http://www.blogcdn.com/www.urlesque.com/media/2010/12/deal-with-it.jpg>
> Fixable n'a pas le même sens on est d'accord mais il est parfois employé
> dans ce sens par les franglistes (to fix = réparer)

Je sais, j’ai envie de tordre le coup à tout ceux qui font cette faute. :p


> Ouai mon correcteur est nul, peut importe le dictionnaire de français il
> continue de compter corrigeable comme une erreur. :-(

Peut-être qu’il est dans le moderne et réforme 1990 mais pas dans le
classique?

-- 
mon site web: hack-libre.org


--
Pour vous d�bonner, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/