Re: [ostorybook-dev] Tests divers BM

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/ostorybook-dev Archives ]



Le 21/11/2021 à 12:51, oStorybook a écrit :
Le 21/11/2021 à 11:31, oStorybook a écrit :
J'en
profite donc pour bien distinguer:
- Importer une base XML
- Importer un document
Après moult essais j'en arrive à la conclusion que le mieux est de faire
un sous-menu "Importer..." qui ouvre le choix "Base XML" et "Fichier
Document". Pour être encore plus précis j'ai même ajouté une info-bulle
pour le second qui dit "Créer un nouveau projet depuis un fichier Document".
C'est parfait. Je pensais également à l'info-bulle.
Les différents boutons de lancement se présentent toujours de la même
manière, à savoir avec le nom de l'éditeur externe tel que défini dans
les propriétés. Une info-bulle est éventuellement associée indiquant
"Lancement XXX" (XXX est remplacé par le nom de l'éditeur externe).

Je ne comprends toujours pas la logique de la présentation du processus en cours dans l'éditeur de scènes "Fichier externe".

L'intitulé, "Fichier externe", le champ pour définir le nom, puis le nom de l'éditeur et enfin "Importer" peuvent, d'après moi, dérouter l'utilisateur car la finalité n'est pas évidente.

Le fait d'attribuer automatiquement un nom qui serait apparemment lu par un traitement de texte présent par son icône fait penser à un processus d'exportation avec traitement de la scène par Writer ou Word, etc. Cela crée un hiatus avec le terme "Importation" accolé à l'icône.

Or, il  s'agit d'une importation. Je me demande par ailleurs comment on peut décider de nommer le fichier qu'on va rechercher dans ses dossiers pour l'importer (même s'il est possible de modifier l'intitulé du champ) ?  Généralement, chacun possède des documents créés avec Word, Writer, etc. On "pioche" dans la liste pour les intégrer dans un projet oStorybook sans se rappeler le nom exact. Bien évidemment, cela dépend de la pratique de chacun.

Je pencherai pour une présentation et une formulation plus claires :

- importer un document 

On va chercher le fichier dans ses dossiers. Par défaut, le nom de la nouvelle scène serait celui du fichier importé ( à voir)  avec possibilité de le modifier. Une fois intégrée, la nouvelle scène serait traitée comme toute autre scène. Une info-bulle pourrait avertir l'utilisateur que l'importation écrasera le contenu de la scène.

- exporter la scène ( Enregistrer dans un fichier)

  La présentation actuelle me convient mais elle semble "parasitée" par la place prise par la ligne "Fichier externe etc. "

Pourrait-on envisager de déplacer la ligne permettant l'importation "Ficher externe etc." en-dessous de "Durée" en la renommant "Importer un fichier dans la scène" par exemple , ce qui la rendrait moins "omniprésente" ?

Une dernière remarque concernant la présence des deux boutons de l'éditeur de texte, celui du bas servant lorsque qu'on a sélectionné "Cacher les informations", ce qui cache entre autres la ligne de l'éditeur de texte, Word ou Writer. Ce bouton dupliqué lance le traitement de texte et crée un fichier vide... portant le nom attribué par défaut. L'objectif m'échappe.

Ce ne sont que des remarques et des suggestions pour faciliter la question de l'importation de fichier et d'exportation de la scène.

Je vous ai mis la nouvelle version.

C'est en place !


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/