Re: [wesnothfr] script d’auto correction #outil

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


Bonjour demario,

Excuses-moi, j'ai tout fait de travers en voulant aller trop vite, et
je n'ai pas vérifié ce que je faisait. J'ai recommencé une correction
en enlevant les apostrophes, il n'y a normalement que les espaces
insécables et les doubles espaces. J'ai aussi refais quelques
correction manuelles sur d'autres erreurs qu'avait relevé check-tp-
wesnoth, des espaces manquants pour la plupart. Je joint une archive
avec les fichiers corrigé, et la différence en trois formats : plain
texte, HTML et PO. Dis-moi lequel tu préfère. On retombe à 2693
modifications d'après Git.

 master/wesnoth-did.po         |  675 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 master/wesnoth-dm.po          |  658 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 master/wesnoth-dw.po          |  332 +++++++++++++++++------------------
 master/wesnoth-help.po        |  387 ++++++++++++++++++++--------------------
 master/wesnoth-l.po           |  288 +++++++++++++++---------------
 master/wesnoth-manual.po      |  132 +++++++-------
 master/wesnoth-multiplayer.po |  135 +++++++-------
 master/wesnoth-nr.po          | 1326 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------------------------
 master/wesnoth-sota.po        |  449 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 master/wesnoth-tsg.po         |  766 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 master/wesnoth.po             |  233 ++++++++++++------------
 11 files changed, 2693 insertions(+), 2688 deletions(-)

Le jeudi 14 mars 2024 à 22:17 +0000, dembot organizer a écrit :
> Bien reçu alberic89.
> 
> Je suis un peu étonné de ce que tu m'envoies. Je vois des tonnes de
> « ' » changés en « ’ »
> alors qu'il me semblait qu'on se limitait aux changements de niveau
> 1 (correction d'erreurs)
> et que le changement de l'apostrophe était de niveau 2
> (améliorations typographiques).
> Le diff est de nouveau immense :
> 
>  po/wesnoth-did/fr.po         |  1369 +++++++++++++++++++++++++++++-
> ----------------------------
>  po/wesnoth-dm/fr.po          |  1467
> +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
>  po/wesnoth-dw/fr.po          |   844 ++++++++++++++++++------------
> ------
>  po/wesnoth-help/fr.po        |  1980
> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
> ----------------
>  po/wesnoth-l/fr.po           |   976 ++++++++++++++++++++----------
> ----------
>  po/wesnoth-manual/fr.po      |   720 +++++++++++++++---------------
>  po/wesnoth-multiplayer/fr.po |   529 +++++++++++-----------
>  po/wesnoth-nr/fr.po          |  2622
> ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
> --------------------------------------------
>  po/wesnoth-sota/fr.po        |  1237 ++++++++++++++++++++++++++----
> ----------------------
>  po/wesnoth-tsg/fr.po         |  1470
> +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
>  po/wesnoth/fr.po             |  1155 ++++++++++++++++++++++++------
> ------------------
>  11 files changed, 7184 insertions(+), 7185 deletions(-)
> 
> Ça rend toute relecture, fusse-t-elle rapide, très difficile.
> Est-ce que je t'ai mal compris ?
> -^^- demario
> 
> On Thursday, March 14th, 2024 at 6:26 PM, alberic89
> <alberic89@xxxxxxx> wrote:
> 
> > Bonjour demario,
> > 
> > Voici les fichiers corrigés, j'ai aussi corrigé d'autres erreurs
> > relevée par check-tp-wesnoth.
> > 
> > Le lundi 11 mars 2024 à 20:19 +0000, dembot organizer a écrit :
> > 
> > > Bonjour alberic89,
> > > compte tenu du peu de temps qui reste, je pense qu'il vaut mieux
> > > limiter la discussion sur les points qui concerne ce qui peut
> > > entrer
> > > dans la version 1.18.0. Je crois qu'on est d'accord pour :
> > > 1- limiter les changements par script au niveau 1 (erreurs de
> > > typographie) pour la nouvelle version.
> > > 2- se limiter aux domaines 100% traduits
> > > 3- exclure les chaînes en commentaire
> > > 4- tu fais tourner le script toi-même manuellement et tu
> > > m'envoies
> > > le résultat
> > > 5- j'envoie le tout en amont si c'est disponible avant la fin du
> > > week-end
> > > 
> > > Par ailleurs, j'ai fait les changements pour corriger les
> > > problèmes
> > > détectés par check-tp-wesnoth. Les changements sont en fichier
> > > joint. Tu ferais mieux de les inclure de ton côté avant de faire
> > > tourner le script afin d'éviter les conflits lors de
> > > l'intégration.
> > > Bonne chance,
> > > -^^- demario
> > > 
> > > On Sunday, March 10th, 2024 at 12:14 PM, alberic89
> > > alberic89@xxxxxxx
> > > wrote:> Bonjour demario,
> > > 
> > > > Je te joint le sortie de check-tp-wesnoth, en format plein
> > > > texte
> > > > et
> > > > HTML pour avoir les couleurs.
> > > > Je n'avais pas pensé à corriger « oe » en « œ », on ajoute ça
> > > > en
> > > > niveau 1.
> > > > Si tu as d'autres exemples, je suis preneur.
> > > > Pour ce qui est de l'utilisation de Git, je n'avais pas prévu
> > > > au
> > > > début
> > > > de corriger autant de choses. À la base, je voulais juste
> > > > éviter
> > > > que
> > > > Lokalize ne me reformate automatiquement mes fichiers PO et
> > > > pollue
> > > > les
> > > > diffs quand on veut se relire. Puis j'ai ajouté ceci, et cela,
> > > > et
> > > > voilà où on en est maintenant.
> > > > Je suis d'accord qu'on ne peux pas demander à chacun
> > > > d'apprendre à
> > > > utiliser Git, sinon on ferait fuir tous nos traducteur
> > > > potentiels.
> > > > Je
> > > > pensais plutôt voir le « flux de travail » organisé ainsi :
> > > > - (à faire une seule fois tout au début) on passe tous les
> > > > fichiers à
> > > > la moulinette niveau 1 et msgcat pour enlever toutes les
> > > > erreurs
> > > > de
> > > > frappe et avoir un format unique et universel,
> > > > - X récupère le fichier wesnoth-???.po et traduit ce qu'il
> > > > peux
> > > > avec
> > > > l'éditeur de son choix qui fait ses magouilles internes,
> > > > - X envoie sa traduction à la liste,
> > > > - Z peut relire la traduction après l'avoir passée à la
> > > > moulinette
> > > > niveau 1 et msgcat pour obtenir une diff propre avec la
> > > > version
> > > > précédente. Il peut aussi juste la relire comme ça, sans rien
> > > > modifier, on a toujours fait comme ça jusqu'à aujourd'hui..
> > > > On peut aussi imaginer que X passe lui-même la moulinette
> > > > niveau 1
> > > > et
> > > > msgcat, c'est tout à fait faisable. C'était l'idée derrière le
> > > > hook
> > > > Git, si X utilise un dépôt Git pour gérer ses traductions, ça
> > > > automatise le travail. Mais c'est absolument facultatif.
> > > > Ensuite, une fois la traduction complète à 100 %, on applique
> > > > les
> > > > corrections niveau 2 et niveau 3 si nécessaire.
> > > > D’ailleurs, je suis tombé sur deux petites perles en explorant
> > > > les
> > > > outils pology : un sieve qui permet de remplacer correctement
> > > > les
> > > > guillemets "" et '' par des guillemets de notre choix, en
> > > > faisant
> > > > attention à ne pas casser les balises de formatage et en
> > > > permettant de
> > > > les remplacer correctement par « et » suivant le cas. Il faut
> > > > que
> > > > je
> > > > le teste pour voir s'il ne cache pas de mauvaises surprises,
> > > > mais
> > > > il
> > > > m'a l'air prometteur pour une correction de niveau 3.
> > > > L'autre est l'outil poediff, qui permet d'avoir des fichier
> > > > diff
> > > > spécialement conçus pour les fichiers PO, lisibles dans les
> > > > éditeurs
> > > > de fichier PO. Je le testerais quand j’enverrais mes
> > > > traductions
> > > > pour
> > > > la campagne que j'ai en cours, mais il m'a l'air prometteur :
> > > > http://pology.nedohodnik.net/doc/user/en_US/ch-diffpatch.html
> > > > En espérant avoir apaisé tes craintes,
> > > > Bon dimanche,
> > > > --
> > > > alberic89 alberic89@xxxxxxx
> 
> 

Attachment: wesnoth-fix.zip
Description: Zip archive

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/