Re: [mythtvfr_traduction] Réorganisation SVN pour tenir compte de fr_

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]



>>
>>J'ai plus l'habitude d'utiliser des outils comme Tortoise ou un plugin pour l'IDE 
>>Eclipse et ce n'est que récemment qu'on a finalement quitté (au travail) CVS pour SVN.
>>
> Si tu es sous gnome essaie nautilusSVN il est très proche de Tortoise. 
> Eclipse jamais essayer.

Eclipse est une IDE qui est très utilisée pour faire du développement Java entre 
autre (elle est codée en Java...).

J'utilise l'Eclipse original et la saveur IBM (dans RAD ou RBD que nous utilisons au 
bureau).
Ce connais eclipse de nom mais ne l'ai jamais vraiment essayé. Pour ce que je fait geany me suffit :)

>>
>>>   * Vous refaites tous un "checkout" de vos trunk/branches respective
>>
>>Jonas/SnouF, attend de créer la branche que "Trunk" soit stable sinon cela va 
>>nécessiter des mises à jour et "commit" inutiles pour les maintenir à jour...
>>
> Tu veux dire que
>   1) On (plutôt vous trois) bossez tous sur fr_FR
>   2) Une fois que fr_FR est ok on bosse sur fr_CA ?

Oui, on brancherait uniquement lorsque fr_FR semble être assez près d'être une 
version finale.

Je repasserais par la suite dans la branche pour identifier et remplacer les 
régionalismes de fr_FR par ceux appropriés pour fr_CA.
Ok, donc ce que je propose est pour l'instant juste de déplacer la traduction fr_FR dans /trunk (ou trunk/fr_FR, c'est peut-être plus claire pour le visiteur ... à voir) afin d'avoir un dépot plus "propre" et de pouvoir plus simplement visionner les diffs pas la suite.

Ookaze je te donnerai la commande svn pour pouvoir utiliser le débot comme tu le fait maintenant.

Une fois fr_FR "suffisamment finale" je la copirais dans /branches/0.22/fr_CA

Le but de ceci est d'avoir un arborescence svn proche de ce qui se fait généralement.

Par contre je préfère fait ça tranquillement ce weekend.

> 
>>
>>Désolé pour le peu d"input" de ma part ces derniers jours, j'ai eu une semaine 
>>quelque peu occupé (dont, entre autres, une visite à l'hôpital dont j'aurais pu me 
>>passer...)
>>
> Visite auprès d'un amis qui était à l'hôpital ou d'un médecin ?

Auprès d'un médecin... Je n'entrerai pas dans les détails mais je vais devoir me 
faire opérer avant la fin de cette année...

C'est une très petite chirurgie mais elle est apparamment très douloureuse (mais si 
je ne fais rien mon problème qui nécessite cette chirurgie est aussi assez souvent 
très douloureux...).
Ben ... euh ... courage !

Catch-22...

Bonne journée,

Nicolas





Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/