| Re: [mythtvfr_traduction] Décisions non numérotées du 06/09/09 | 
[ Thread Index | 
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
] 
(oops, j'ai utilisé la mauvais adresse de courriel lorsque j'ai envoyé ce message la 
première fois...)
Bonjour Jonas/SnouF!
Jonas wrote:
> Même avis que gilles74.
>
> Knight, si tu penses que cella ne va vraiment pas pour le canada je
Canada...
> pense qu'il faudra qu'on réfléchisse à une organisation du svn permetant de 
maintenir facilement les 2 versions à jours (voir ouvire un 2ème svn)
Pour ce qui est de faire deux traductions je pensais que cela s'était imposé lorsque 
nous avons réalisé qu'il y avait certains termes qui ne seraient pas compris dans nos 
pays respectifs si l'on empruntait le terme proposé par quelqu'un de l'autre pays...
On a le temps d'y penser toutefois car ce serait masochiste de le faire présentement 
tant qu'on a pas fini de passer en revue la traduction...
Parmi les solutions envisageables:
- Mettre la traduction actuelle dans un sous-répertoire.
- Créer un second SVN...
Et il y en a possiblement d'autres...
Bonne journée,
Nicolas