Re: [translations] Some missing strings in Hungarian and Japanese |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: Yoshiki Sawada <sawada.yoshiki@xxxxxxxxx>
- Subject: Re: [translations] Some missing strings in Hungarian and Japanese
- From: Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>
- Date: Sat, 29 Jan 2011 03:12:41 +0100
- Cc: Translations list at lilynet <translations@xxxxxxxxxxx>
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:cc:content-type :content-transfer-encoding; bh=EQzItBiwK3tB+20fk4BOjG/bl+VEC3CrwSwUKqzsB/M=; b=XCcTOZtn87TJXwEt3uRLLE9hKIjywb+zmSBd64EKQSzdZySV6rrmbLudphaaPuQ02Z pXwtxLvv2w4f2cpe19KMwUr49qmDp9x7v9y1JvYgs8mAwKGFY+Qfmh00LpQC5NIXBVjM x/t5o66KkdVSCsqHsdDlPMm1mVdpru6lTHmxA=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type:content-transfer-encoding; b=rR9ISdcyL1VcY+OtbEXfkK+y7iBE1PZ0tbDesQ+98fSWfXHpJM9m/YY5xgcEW6fnmC hizuNvu5Ojsmt605/604yvD5tX+ufIrPy+BYzJbAPMzEUbtroGQWiSGwnQcXIiyWH+rS 1gbb1ctZdgu6cenqqXYDNoF8Ze4NPX76sHM7o=
2011/1/29 Yoshiki Sawada <sawada.yoshiki@xxxxxxxxx>:
> I send a new patch which updates Japanese Usage.
> It solves the warning: WARNING: Unable to find node 'トラブルシュート' in book
> usage.
Thanks; I think your usage.tely includes a non-existant file, namely
usage/external.itely
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com