Re: [translations] Some missing strings in Hungarian and Japanese |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: Yoshiki Sawada <sawada.yoshiki@xxxxxxxxx>
- Subject: Re: [translations] Some missing strings in Hungarian and Japanese
- From: Francisco Vila <paconet.org@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 27 Jan 2011 11:56:30 +0100
- Cc: Translations list at lilynet <translations@xxxxxxxxxxx>
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:cc:content-type; bh=mgspSSwAGzEabWtBfMuVprrm76KLjiuBXu8xfPWIobs=; b=fOvYzolHj8Pb69MBJgGk9koM6QQyxMm5bDLegYTHYaR1+dpM5aHjP6WAxjt6zATUDL mpg6yfMBY+zjEu/SFIRQ+1NlH6mBGPkMou+XESHkV17LQBJAN21mhonTulLmq791HA2E 95CybcgIWPYwC6wAtyNbCCFyRb+DPcrwWCzZk=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; b=oZs3ReV+83AbbQ7V3B+zPEVB46uO5bsBLhosKA6o/2VX9b0gL0lJWKqrsa/RBAMDMT D39S0ohmypgmhTeceWm3Orvh9vYNnkyta6Cwk1jx2XpykRyxh0XSNEntv8Cjd+HEgP9Y 9KCENQGXRCZB51iWY66TzTZSEIjdKHU2hVYR0=
2011/1/25 Yoshiki Sawada <sawada.yoshiki@xxxxxxxxx>:
> I have added Japanese translation to
> "(root)/scripts/build/create-weblinks-itexi.py".
> Do I have to do something after this?
Could you update ja/web.texi ? at least put the contactUsAbout macro
definition whose lack generates warnings.
Thanks,
--
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com