| Salut,  J’ai
        remarqué le choix de ⩽ ⩾ (graphie française) plutôt que ≤ ≥
        (graphie anglo-saxonne). À mon sens, c’est le meilleur choix, si
        ce n’est que ces caractères semblent supportés par nettement
        moins de polices. Espérons que leur intégration dans une norme
        de claviers changera cet état de fait.En effet, je suis pas mécontent d'avoir fait basculer la graphie :þ
 
 
  Pour le
        reste, tout n’est pas réjouissant :Disons que l'on s'est inspiré du Bépo qui les place en AltGr sur les
    touches «é» et «è» (sauf double grave).« Utilisés en ouvrages de références ou en romanisation
 ▪ Grave
          double, brève
          inversée, point
          souscrit, tiret souscrit (retenus) ».
 Ou comment griller des places (difficile de compter sur une
        composition pour obtenir les signes qui servent eux-mêmes de
        base à une composition) avec des diacritiques d’utilité très
        restreinte, notamment les deux premiers, qui ne sont utiles qu’à
        des linguistes du croate ou du slovène.
 
 
 
  À
        l’inverse, je trouve dommage de ne pas fournir le moins
        typographique − U+2212 à partir du moment où × et ÷ (eux aussi
        limités à un usage typographique) le sont : le trait
        d’union-moins - U+002D est bien trop court visuellement et les
        tirets sur demi-cadratin – U+2013 et cadratin — U+2014 (pris en
        charge par la norme) sont, suivant les polices, de largeur assez
        variable par rapport au plus, alors que le plus + et le moins −
        devraient être de même largeur.Comme tu montre il y a
      déjà 3 autres tirets, du coup ça faisait un peu trop d'en mettre
      encore un autre. Pour le grand public le tiret ou le moins est
      totalement équivalent. Pour les puriste rien ne les empêche de
      respecter correctement la graphie. Après la norme décrits le
      minimum a respecter, donc si ceux qui vont implémenter la norme
      font en sorte de supporter ce caractère tant mieux, même si j'en
      doute
 
  Tu parle bien du AltGr+7
      en Azerty? La réunion n'a pas sortie la liste définitive des
      caractère supportés, on peut toujours le faire remarquer pour la
      prochaine réunion.Mais surtout, tous les caractères ASCII ne sont pas listés !
 Il manque l’accent grave non mort ` U+0060, appelé en anglais
        back quote en informatique et à l’époque pré-Unicode où la quote
        (en anglais, soit l’apostrophe historique)  '  U+0027 était
        inclinée.
 Tous les caractères ASCII (affichables) sont utilisés par des
        langages informatiques (probablement parce que l’ASCII était le
        seul standard ou la seule base commune à l’époque de leur
        conception). Même si l’accent grave non mort est peut-être le
        moins utilisé, il l’est malgré tout au moins par les shells Unix
        et Perl.
 
 
  La conversion te serais
      sûrement profitable en effet ;-)Mais peut-être devrais-je me reconvertir, il y a sûrement
        beaucoup plus travail dans l’écriture de grammaires du slovène
        en français que comme administrateur système Unix/Linux (après
        tout, avec le départ du Royaume-Uni, la politique du tout
        anglais dans l’enseignement devient moins justifiable)…
 
 
 
 |