Re: Cicero Was:Re: [CBLX] Faire parler brltty |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives
]
Bonjour Erwin,
On Wed, Feb 04, 2009 at 11:26:16PM +0100, erwin wrote:
> Le Wed, 4 Feb 2009 10:54:50 +0100
> Aldo <info@xxxxxxxxxxxx> écrivait:
>
> > si qq'un a envie de reprendre ça avec moi et me seconder, p-e qu'on
> > pourrait ensemble avoir une combinaison Cicero+Mbrola qui cause un français
> > nettement meilleur qu'Espeak, surtout au niveau de la compréhension je pense
> > honnêtement qu'il n'y a pas photo entre les deux, suffit d'ecouter l'exemple
> > en ligne ici (Mbrola avec voix FR4 via Cicero au rules.fr amélioré):
> > http://blinuxman.net/mbrolization/ lien 6, ou:
> > http://blinuxman.net/projects/mbrolization/gplv3-fr.cicero+mbrola-fr4.ogg
> >
> > Si qq'un se sent d'attaque pour reprendre ça, je suis OK, sinon j'abandonne,
> > n'ayant perso plus la capacité d'aller plus loin sans faire de la casse.
> >
> J'écris sur la liste, ayant envoyé un mail perso à Aldo qui s'est
>probablement perdu dans les voies insondables de l'internet.
Pour me joindre off-liste, utilisez l'adresse
'ald0 __point__ nospam __chez__ scarlet __point__ be'.
> Après avoir traduit cicero en c++, me suis penché sur rules.fr, pour
>améliorer la prononciation de certains mots ou verbes
Es-ce que cette conversion en C++ permet d'autres intégrations qu'en Python
?
> (exemple argent, urgent, détergent, les verbes terminés par "tions" :
>affrontions, facilitions..)
J'ai travaillé moi aussi sur les terminaisons en ant/ent, idem pout tion,
bref je pense qu'il serait utile et intelligent surtout de collaborer, de
voir tout ça ensemble, off liste; et j'ai un compte spécial chez Belgacom
pour mes coups de fils vers la France; je vais te contacter hors liste un
soir ou samedi, là j'ai une journée chargée et j'ignore si tu est au boulot
ou pas...
> Donc, j'ai travaillé avec le dictionnaire "Gutenberg" (336000 mots) pour
>faire des essais et corriger les quelques erreurs de prononciations.
Ma façon peut compenser ton modus operandi: je me suis basé sur tout et
n'importe quoi, cad des textes médicaux, ou scientifiques, des sites d'info,
de radios, d'actualité, etc, bref ma philosophie est qu'une synthèse ne sert
pas qu'à prononcer correctement que des mots techniques ou relatifs à Linux;
je pense qu'en complétant cette approche par la tienne, on obtient un
résultat sérieux car à la fois basé sur le dico, donc très rigoureux, et à
la fois sur la variété, la diversité, la variation, cad ce que la société
est dans toutes ses facettes et centres d'intérêts divers et variés de nous
tous!
Je pense qu'o ndoit essayer de voir ce qu'on peut faire ensemble pour ne pas
aboutir à deux rules.fr concurrentiels que de toute façon on ferait mieux de
fondre plus tard.
Aldo.
---
--
CarrefourBLinuX MailingListe
Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet help à:
carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Archives:
http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux