[translations] Re: [LilyPond Translations] important infrastructure changes |
[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]
Le dimanche 09 août 2009 à 22:18 +0300, Till Paala a écrit : > Indeed, that sucks, as some multi-line comments from the included > snippets show -- they are represented line by line in the .po file. Oh yes, I should fix this, but not immediately :-( Speaking of bugfixes, please run check-translation again, it should handle every recent file renames, as long as you have moved translated files too (e.g. most of introduction.itely went into essay/). > Ok, I will just hope that my patches are correct, and push without > compiling if I don't find the time for a total clean compilation > (which takes here 3 hours) Unclean builds work if you touch .tely files. > Ok, I will see if updating this helps. Your report below makes me think so. > The error is, that I get a hang-up: Compiling normally until it gets > to the japanes LM, here is just hangs processor at 100%, I waited > about one hour, I don't know what is going, stopped compiling with > ctrl+c. As it is just hanging not failing there are no messages. I already got this kind of issue, IIRC I fixed it by upgrading texi2html. Best, John
Attachment:
signature.asc
Description: Ceci est une partie de message =?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |