J’avoue avoir toujours cru que la prise en compte du grec n’était destiné qu’à un usage mathématique. D’une part parce qu’on a pas les accents; d’autre part parce que même un simple mot comme « Ἡράκλειον » c’est franchement casse-pied à écrire en bépo avec une touche morte.
Pour avoir utiliser un clavier algérien pendant quelques temps, je ne vois pas vraiment l’intérêt d’intégrer la bascule de langue dans la disposition.
Le clavier possédait le double marquage, l’azerty et la disposition arabe étaient installée toutes les deux et je passais de l’une à l’autre en appuyant Ctrl+Shift.