Re: [wesnothfr] Test - traduction Descentes dans les Ténèbres

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


J'avais oublié: essaie de remplacer tous les " ?" (espace) par " ?" (espace insécable). Je trouve l'espace insécable dans libreoffice via le correcteur orthographique.

>> Enfin pour "consumation", je pense que "cannibalisme" n'est pas exactement le terme recherché, la description parle du fait que la nuit les unités sont plus fortes mais perdent des PV régulièrement en contrepartie, d'où l'idée de quelque chose qui se consume, mais c'est vrai que le terme actuel me paraît un peu 'faible'…

Peut-être « dévoration », « épuisement », « déperdition » ou « combustion » ?





Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/