| Re: [wesnothfr] Re: Je passe à wesnoth-dm, wesnoth-httt et wesnoth-trow |
[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]
"No. The preparation of holy water was a secret that Lady Cleodil passed on "
>>> Je trouve que « eau bénite » est bizarre mais c'est traduit comme ça ailleurs.
C'est la traduction littérale.
Une traduction encore plus littérale serait « eau sacrée » ou « sainte eau ». Ici « holy » c'est juste anti-undead.
Le problème avec « eau bénite », c'est quand on commence à évoquer une préparation.
L'eau bénite, elle est produite par l'effet d'une bénédiction. Il n'y a pas vraiment de recette (ou nous aurait-on menti ? mdr)
Dans la tradition chrétienne, il existe trois types d’eau bénite : elles diffèrent entre elles par leur usage, par la nature des éléments qui la composent, et par la bénédiction spéciale donnée à chacune d'elles.
"We cannot defeat him now. We must allow some time to pass after the portal "
"has been closed. By then, his power will have weakened, rendering him "
"vulnerable."
+"Nous ne pouvons plus le battre maintenant. Nous devons temporiser après que "
+"le portail soit fermé. Après un certain temps, son pouvoir va s'amenuiser, "
+"le rendant vulnérable."
Moins ampoulé ? :
"Nous ne le battrons pas maintenant. Patientons que le portail se ferme. Petit à petit son pouvoir va s'estomper et le rendre vulnérable"
"Petit à petit" ou "au fur et à mesure"
Oui. c'est un peu lourd.
En fait je ne suis pas sûr si le portail n'est pas déjà fermé. C'est comme ça que je le comprends.
Les morts-vivants entrent par un portail, qui a été fermé, et il faut encore attendre que l'effet de la coupure entre la liche et le monde des morts l'affaiblisse.
Domaine #wesnoth-trow :
msgid "Grab the troll’s gold and get moving!"
+msgstr "Prenons l'or du troll et mettons-nous en route !"
"Prends l'or du troll et bouge !"
Je manque de contexte mais pourquoi tu mets "nous" ?
Je crois que c'est le message de fin de scenario. Je vais vérifier.
Donc c'est un ordre du chef, mais je crois que l'or est pour lui xD
| Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |