Re: [CBLX] un package nommé gringotts qui n'est pas un tts : "is gringotts a tts or not ?" |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives
]
Aldo, le Sun 26 Sep 2010 18:04:44 +0200, a écrit :
> On Sun, Sep 26, 2010 at 03:52:57PM +0200, Samuel Thibault wrote:
> > Quels profs parlent de mécanique de la synthèse vocale dans quelles
> > écoles et formations ?
>
> Tous ceux qui prennent la peine d'expliquer qu'une synthèse vocale est
> constituée de x étages ou pièces si tu veux (screenreader->TTS->synth).
Parce que tu espères qu'on ait le temps de s'amuser à expliquer ce genre
de choses ? Rien que mentionner l'existence de synthèses vocales, on
n'en a pas le temps, avec nos semestres qui ne font que 12 semaines
désormais...
> Je ne parles pas exclusivement sous Linux, rien à voir.
On est bien d'accord là-dessus.
> >On ne m'a jamais enseigné cela dans mon cursus
> > purement informatique, et je pense que c'est le cas de la majorité de
> > tels cursus. S'il faut en plus que les étudiants se souviennent de
> > l'acronyme, tu rêves :)
>
> Tu sais, y a une époque bien lointaine où on a eu des cours de hardware: tu
> penses bien qu'on en a pas bcp eu besoin par après pour savoir utiliser son
> ordi!
Et on continue à donner des cours de hardware, on passe 9ECTS dessus à
Bordeaux.
> Excuses-moi mais la 1re fois que j'ai entendu parler de barrettes braille,
> synthèses vocales et TTS on était en 1986/87
> et c'etait MEME PAS dans le cadre d'un cours.
Je dirais même plus, ce n'était CERTAINEMENT PAS dans le cadre d'un
cours. On n'a tout simplement pas le temps de traiter ça.
> ça m'etonnerait que tu aies pas entendu parler de TTS avanta de devenir
> mainteneur de packs Deb!
Je savais bien que des synthèses vocales ça existait, mais le
découpage en couche et l'acronyme TTS, niet.
> > Il existe un logiciel français appelé Coq. C'est un nom marrant, bien
> > franchouillard etc. Il se trouve qu'en anglais c'est un mot un peu
> > en-dessous de la ceinture...
>
> Oui mais ça ne répond pas à mon propos qui pointe bien sur un problème de
> confusion dû à un suffixe utilisé dans un no mde logiciel présent sur un
> seul et même operating system.
C'est une analogie, et donc ça y répond: il y a dans le cas de Coq un
problème (à mon avis bien plus important) de gens offusqués par le
nom d'un logiciel. Et pour autant il n'a jamais été question de changer
le nom du logiciel.
> > > >Franchement, c'est osé de demander un tel renommage.
> > >
> > > Ou de le clarifier dans l'explication/description, ça me paraît le moindre
> > > des compromis!
> >
> > C'est déjà bien clair dans la description du package.
>
> Absolument PAS!
Que ce n'est pas pour de la synthèse vocale ? Vraiment, je ne vois pas
où il peut y avoir une quelconque confusion:
> > Quelle clarification ?! La description me parait limpide:
> > secure password and data storage manager
>
> Comme dans spds-manager !
Et alors ?
« secure password and data storage manager »
Je ne vois pas l'ombre d'une manière de croire que ça peut faire de la
synthèse vocale.
> > donc rien à voir avec de la synthèse vocale.
>
> Oui, sauf que ça se retrouve dans les résultats, et y a moyen d'eviter la
> confusion.
Tout comme si je cherche "orca", je vais tomber sur
ngorca - password recovery tool for Oracle databases
et si je cherche "mip", je trouve non seulement des solveur numérique
entier (ce que je cherche), mais aussi tout un tas de.
qemu - fast processor emulator
sysinfo - display computer and system information
dynagen - Cisco 7200 Router Emulator Command Line Interface
etc.
qui n'ont absolument rien à voir. Si je veux filtrer un peut les
résultats, je fais un petit | grep -i solve, et hop, j'obtiens ce que je
veux:
coinor-libcbc0 - Coin-or branch-and-cut mixed integer programming solver
Samuel
---
--
CarrefourBLinuX MailingListe
Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet help à:
carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Archives:
http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux