[CBLX] un package nommé gringotts qui n'est pas un tts : "is gringotts a tts or not ?" |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives
]
Je suis tombé par hasard sur un pack nommé gringotts;
à mon grand étonnement ça encrypte les mdp mais n'a, ni de près ni de loin,
absolument RIEN à voir avec un éventuel TTS - Text-To-Speech.
Comme je trouve la confusion plus qu'embêtante car elle induit même les
moteurs de recherche (et apt) en erreur, j'ai décidé de contacter l'auteur,
pour lui signaler l'"anomalie" en espérant qu'il accepte mon argument
et propose une solution.
Mais naturellement c'est pas avec un commité des fêtes qu'on accueille une
critique vous mettant le nez dans le ... pour vous dire que votre appli
porte un nom dont une partie signifie clairement Text-To-Speech, et est
quasi unanimement ainsi reconnue et libellée par les dv et les développeurs.
Voici sa réponse:
----- Forwarded message from "Wesley J. Landaker" <wjl@xxxxxxxxxxxxx> -----
From: "Wesley J. Landaker" <wjl@xxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat, 25 Sep 2010 16:57:17 -0600
To: Osvaldo La Rosa
Subject: Re: is gringotts a tts or not ?
User-Agent: KMail/1.13.5 (Linux/2.6.32-trunk-amd64; KDE/4.4.5; x86_64; ; )
<snip>
On Saturday, September 25, 2010 09:50:15 Osvaldo La Rosa wrote:
> sorry in advance for my question/remarks, but I found it a little bit
> bizar to find between my "apt-cache search" results on Ubuntu Linux your
> package called gringotts while it seems not to be some "TTS -
> Text-To-speech". What is the TTS in Gringo then standing for ?
Gringotts is a password manager, and has nothing to do with text-to-speech
in any way. But, it's no surprise that "apt-cache search tts" would find
"gringotts", since the "tts" is a substring of the package name. I'm not
sure why you would find this confusing.
If you want to search by catagories rather than a full-text package search,
you probably want to search using aptitude, where you can search on debtags
categories and other types of things. For example, "aptitude search
'?tag(tts)'" or something like that. See the aptitude manual for more
information.
......
</snip>
----- End forwarded message -----
Perso je trouve sa réponse qq peu insatisfaisante:
- ça ne répond pas à ma question quand à la signification de "tts" dans
ledit package
- il reporte le problème en me suggérant de "mieux rechercher" qq part, ce
qui ne change rien à la donne.
Quel est votre avis ? trouvez-vous tout comme moi que gringotts n'y perdrait
pas à changer ce nom qui prête à confusion ?
Perso, si "tts" a réellement un sens correspondant à une abbreviation
précise, je voudrais tout au moins voir dans l'apt-cache show l'explication
claire selon laquelle TTS n'est ici pas un Text-To-speech, ou alors
l'explication de tts !
Naturellement que le terme tts n'est pas protégé, c juste une habitude, un
vocab acquis, tout comme les anglophones utilisent i18n pour
"international"; je trouve donc juste maladroit de nommer une appli de
sécurité "quelque_chose_tts" et voudrais le faire changer.
Qu'en pensez-vous ?
Aldo.
---
--
CarrefourBLinuX MailingListe
Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet help à:
carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Archives:
http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux