Re: [CBLX] un package nommé gringotts qui n'est pas un tts : "is gringotts a tts or not ?"

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives ]


Aldo, le Sun 26 Sep 2010 14:53:08 +0200, a écrit :
> à mon grand étonnement ça encrypte les mdp mais n'a, ni de près ni de loin,
> absolument RIEN à voir avec un éventuel TTS - Text-To-Speech.

Ça ne m'étonne pas. Gringotts est connu dans le mode de Harry Potter
pour être une banque très fiable.

> Comme je trouve la confusion plus qu'embêtante car elle induit même les
> moteurs de recherche (et apt) en erreur,

Tout peu induire un moteur de recherche en erreur.

> Mais naturellement c'est pas avec un commité des fêtes qu'on accueille une
> critique vous mettant le nez dans le ... pour vous dire que votre appli
> porte un nom dont une partie signifie clairement Text-To-Speech, et est
> quasi unanimement ainsi reconnue et libellée par les dv et les développeurs.

Par les dv et les développeurs dv. C'est complètement inconnu en-dehors
de cette communauté restreinte.

> Perso je trouve sa réponse qq peu insatisfaisante:
> - ça ne répond pas à ma question quand à la signification de "tts" dans
> ledit package

Normal, tts ne signifie rien dans Gringotts. "Gringotts" est un nom
propre, c'est tout.

> - il reporte le problème en me suggérant de "mieux rechercher" qq part, ce
> qui ne change rien à la donne.

Bien sûr. Comme j'ai dit plus haut, tout et n'importe quoi peut tromper
un moteur de recherche, et dans ce cas il faut mieux chercher.

Essaie de chercher orca dans google. Tu penses vraiment que le lecteur
d'écran de gnome va arriver en premier ? google ne peut pas deviner ce
que tu cherches, apt non plus.

> Quel est votre avis ? trouvez-vous tout comme moi que gringotts n'y perdrait
> pas à changer ce nom qui prête à confusion ?

C'est toujours difficile de changer de nom pour un projet, on perd des
utilisateurs, etc. Franchement, c'est osé de demander un tel renommage.

> Perso, si "tts" a réellement un sens correspondant à une abbreviation
> précise,

Rien de cela dans gringotts.

> Naturellement que le terme tts n'est pas protégé, c juste une habitude, un
> vocab acquis, tout comme les anglophones utilisent i18n pour
> "international"; je trouve donc juste maladroit de nommer une appli de
> sécurité "quelque_chose_tts" et voudrais le faire changer.
> 
> Qu'en pensez-vous ? 

Que le renommage est complètement exclu ici.

Samuel

---
--
   CarrefourBLinuX MailingListe
   Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  à:
   carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
   Archives:
   http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/