Re: [translations] New set of Catalan translations |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: walter.garcia@xxxxxxx,Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@xxxxxxx>, Translations Lilypond <translations@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [translations] New set of Catalan translations
- From: Federico Bruni <fede@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 11 May 2017 15:07:58 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=inventati.org; s=stigmate; t=1494508080; bh=k65pc3Il0A19RfyNjGNMC6gRowFNQqJBT9niikZh3P8=; h=Date:In-Reply-To:References:Subject:To:From; b=T45tCH9NupJMobN0wJ081zSJ75gp+06dG8ydHuZaeNhz1TqlLuRDCpm1Q2rQRD4sw kU9C+6f2+Fs4gs21v71R1hGFlIjso062klZHObKhoijJTLK2MYwr+NqcDRKQf7lxbX EnLjtjrYgjEiZKX+e8/2r2MUP+jEWc/ae76fDObg=
Il 11 maggio 2017 14:31:02 CEST, Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@xxxxxxx> ha scritto:
>* Federico Bruni, fede@xxxxxxxxxxxxx [11/05/17 13:19]:
>> Il giorno gio 11 mag 2017 alle 13:11, Federico Bruni
><fede@xxxxxxxxxxxxx> ha
>> scritto:
>> > > and some others related to some references that I haven't
>> > > translated, where I use "@rusernamed" for instance: WARNING:
>Unable
>> > > to find node 'Explicació dels contextos' in book notation.
>> > Don't have time to test your patch now...
>>
>> Actually I made a quick try and I could not apply it to current
>translation
>> branch:
>>
>> $ git am
>0001-Doc-ca-Adding-translation-of-simultaneous.itely-for-.patch
>> Applying: Doc-ca: Adding translation of simultaneous.itely for
>Catalan
>[... more errors deleted ...]
>
>Thanks Federico, I will take a look and resubmit. These should be
>conflicts with the current translation branch, right?
>
Yes, that's the branch translators are supposed to work on.