Le 26 mai 2018 à 14:50, Mimoza <bepo@xxxxxxxx> a écrit :
Merci pour ce compte rendu. As tu demandé pour la traduction en
esperanto ?
J’en avais parlé avec P. Magnabosco : l’espéranto ne fait pas parti des langues « officielles» (il n’y a que le français, l’anglais. L’ISO a le russe en plus) Donc il n’y a pas de traducteurs. Et même la traduction que je compte fournir (peut-être pas pour toutes les annexes) ne pourra pas avoir un status normatif car pour cela il faut que le traducteur soit certifié par l’AFNOR.