Re: [wesnothfr] Erreur de traduction « A New Land »

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


Bonjour Hoël,

merci de n'avoir pas désespéré et de revenir avec une proposition de correction pour ce problème dans le domaine #wesnoth-anl.
J'appliquerai tes changements cette semaine et les validerai un peu plus tard si il n'y a pas de commentaire.
Cordialement,
-^^- demario



On Wednesday, November 8th, 2023 at 4:14 PM, Hoël Bézier <hoelbezier@xxxxxxxxxx> wrote:


> Un peu de nécrobumping ne fait jamais de mal.
> 
> Am Sat, May 23, 2020 at 07:50:16PM +0200 schrieb Hoël Bézier:
> 
> > L’erreur de traduction est la suivante : lorsqu’un des chefs meurt, l’un des
> > message affiché est « Je suis fichu mais […] », ce qui est incorrect si le
> > chef en question est de sexe féminin.
> 
> 
> En correction je propose « Je meurs mais […] ». J’ai également supprimé un
> espace en trop au début d’une chaîne.
> 
> Les deux modifications sont en fuzzy sur le fichier joint.
> 
> BISOUS
> Hoël



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/