Re: [ostorybook-dev] Remarques sur la version beta

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/ostorybook-dev Archives ]


Le 15/12/2020 à 09:43, Bernard Méhaut a écrit :
> Endnotes. ( à traduire dans le programme ?)
> 
> J'ai inséré deux notes de bas de page dans une scène. Les références 
> sont visibles dans le texte (mode edit ou html) mais inactives au clique 
> de la souris. Je ne vois pas où les lire.

La traduction normale c'est "Notes de renvoi". C'est visible
essentiellement dans la vue "Lecture", qui est un quasi "aperçu avant
d'imprimer".

Sinon il y a aussi le tableau (Tables > Objets secondaires > Renvois).

Attention, il ne s'agit pas de notes de bas de page, mais bien de notes
de renvoi en fin de document.

Pour SHEF j'ai commencé à intégrer aussi les notes de renvoi, mais là il
sera possible de choisir une option "en fin de document" qui signifiera
"en fin de fichier HTML". Donc dans le cas de oStorybook ce serait en
fin de scène. Cette option ne pourra pas être choisie par l'utilisateur
mais par le programme appelant. Du coup je ferai peut être évoluer
oStorybook pour offrir l'alternative de notes en fin de chapitre ou en
fin de livre (comme maintenant), mais pas en fin de scène. Pourquoi en
fin de chapitre tout simplement parce que la plupart des liseuses (et
donc des logiciels de lecture) impliquent un changement de page
lorsqu'il y a changement de fichier, et que pour le format EPUB je
génère un fichier pas chapitre.

-- 
FaVdB
Il reste chez lui, il a tout compris

-- 
oStorybook5 dev


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/