Re: [mythtvfr_traduction] Soumission... |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
je sais, mon intention n'était pas de créer 2 billets mais je pensais à
tort pouvoir mettre les 2 fichiers ou au moins le deuxième dans le
second billet et annuler le premier.
Il était très tard, l'accès au svn était pourri (j'ai mis au moins 2
heures avant de pouvoir télécharger la dernière version du svn de
mythtv.org qui sert à générer les diff et 30 minutes pour soumettre mon
ticket) et je n'ai pas compris mon erreur. En réfléchissant ce matin, je
pense que je soumets un fichier trop volumineux et qu'il faut le compresser.
Je vais essayer de complètement les billets.
Concernant ta remarque sur la soumission uniquement sur le trunk, si
c'est le cas, il va falloir se battre car la traduction
release-0-22-fixes ne sera jamais à jour.
Aujourd'hui les 2 branches possèdent des fichiers de traduction
différents car les textes originaux ont été modifiés. C'était à l'époque
ce qui n'avait fait ouvrir la discussion "tout est à refaire" en
constatant cette différence. Aujourd'hui je fais des mises à jour svn
sur la release-0-22-fixes et non plus sur le trunk.
Nicolas Riendeau a écrit :
Bonjour Gilles,
Je suis curieux de voir ce qui va se passer, je ne suis pas sur que
l'on peut soumettre une traduction pour autre chose que trunk/head...
Je vais attendre le résultat avant de soumettre une mise à jour pour
fr_CA...
On verra bien...
Bonne journée,
Nicolas
PS: En passant, tu n'as pas besoin de créer un second billet lorsqu'il
y a un problème avec le premier... Ca donne plus de travail aux devs
quand tu crée de tels doublons...