Re: [mythtvfr_traduction] non traduit

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Bonjour Gilles,

gilles74 wrote:
J'ai intégré notre traduction dans la version 0.22-fixes #22622 ; globalement c'est très très bien, j'ai trouvé très peu de texte non traduit

Mythweather ==> light rain / white cloud ne semble pas traduit, je me demande si ce champ est bien paramétré car les traductions sont bonnes et présentes c'est dans la page "conditions actuelles" sous l'icone de temps de plus en bas de la page, on trouve "updated at Sun ...." et "From ....."

Le "updated" provient du parseur si je me rappelle bien (dans le cas de celui pour Environnement Canada sur lequel j'avais un peu travaillé le texte est "Last updated" je crois.

Les parseurs météo ne sont actuellement pas traduisibles...

Le "From" est probablement un problème similaire...

Pour le "light rain / white cloud", j'assume que tu veux dire que les conditions météo actuelles indiques ceci et que le texte existe dans les fichiers de traduction?

Mythflix et Mythmovies n'ont pas de fichier _fr donc pas de traduction de ses modules.

Pour MythMovies quelqu'un n'avais pas fournis un parseur qui utilise Google? Si oui on pourrait travailler sur une traduction...


Mytharchive ==> "Has an intro and contains a main menu with ......." C'est la description des thèmes de menus des DVD créés En fait, il y en a 4 ou 5 des descriptions des thèmes

Ouch, on dirait que ce texte provient de fichiers textes qui s'appellent description.txt et qui sont, par conséquent, non traduisibles...


Mythfrontend ==> "Search for"  dans la recherche alphabétique
" Sample clauses" dans les règles d'enregistrements personnalisées "You haven't scheduled any programs .........." je l'ai déjà signalé, c'est dans prochains enregistrements et dans règles d'enregistrements "Recording Rules Priorities" titre de la page du même nom "Screen Settings" et "Source Settings" dans réglages météo


Je les regarderai probablement plus tard, je commence à avoir un bon mal de tête...

Et bien sûr celui que j'ai déjà signalé précédement
"setting this value to all numbers will makeyou life much easier" non traduit

C'est dans frontend/réglages/media/video page 5/8 deuxième partie du texte concernant les codes d'accès au niveau 2 3 4

Le code semble être ok mais je suis entrain de tester pour voir si le problème n'est pas relié au fait que le texte est réparti sur deux lignes...


On est pas loin du 100%, reste à chercher ces erreurs


L'écran vidéo sous MythWeb est aussi partiellement traduit c'est pour ça que j'essaie d'importer un DVD...

A+

Nicolas




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/