[mythtvfr_traduction] Petites erreurs/problèmes dans MythWeb... |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Bon, j'ai fini le fichier French_CA.lang, je m'en vais voir French_CA.cat....
J'ai trouvé ce qui me semble être des erreurs/problèmes dans ce que l'on a dans le SVN..
- Albums avec des chansons de %s ==> Je l'ai laissé tel quel de mon côté puisque j'ai
remi "chansons" (même si ça n'inclue par les pièces uniquement musicales) dans fr_CA
au lieu de "morceaux" qui n'est vraiment pas très utilisé ici... Toutefois, cela
devrait probablement être "morceau" pour fr_FR...
- Tous les hôtes ==> Je l'ai laissé tel quel dans fr_CA puisque le terme est valable
ici mais pour fr_FR cela devrait probablement être "ordinateur"...
- Liste des artistes ==> Je n'ai pas regardé le contexte mais ça ne devrait pas être
"Distribution"? Je ne l'ai pas touché dans fr_CA...
- "Program Flags" ==> Fanions du programme
J'ai mis "Caractéristiques de l'émission" dans fr_CA... Gilles et moi semblions être
d'accord sur le terme mais cette entrée n'a pas été modifiée ou la modification a été
perdue lors de manipulations... En passant, tel que mentionné, j'ai changé tout les
"programme(s)" par "émission(s)" dans fr_CA. Quand on utilise "programme" ici c'est
dans le sens d'une "émission" et ce n'est pas un usage recommandé.
J'ai laissé toutefois les terme "guide des programmes électronique" tel quel puisque
le sens de "programme" en Français (Canadien) me semble compatible avec cet usage.
- Rechercher tous les acteurs présents dans un enregistrement associé à la locaution
de recherche ci-dessous
Il y a une erreur dans "locution"... J'ai corrigé l'erreur de frappe dans fr_CA mais
ne devrait-on pas utiliser "expression"?
- Choisir l'hôte ==> Je l'ai laissé tel quel dans fr_CA mais ce devrait probablement
être "Choisir l'ordinateur"
- "Video: Warning: Artwork"
Attention ! La mise à jour de l'illustration de la vidéo a échoué.. Veuillez valider
les permissions de votre répertoire d'affiches de vidéos sur cet hôte.
Je l'ai laissé tel quel mais le mot "hôte" devrait être changé pour "ordinateur"...
- Oops...
"welcome: backend_log"
bienvenue : journal du backend
"welcome: music"
bienvenue : musique
"welcome: remote"
bienvenue : télécommande
"welcome: settings"
bienvenue : paramètres
"welcome: stats"
bienvenue : statistiques
"welcome: status"
bienvenue : état
"welcome: tv"
bienvenue : télévision
"welcome: video"
bienvenue : vidéo
"welcome: weather"
bienvenue : météo
Ici il ne fallait pas traduire le texte mais le contenu de la "traduction" anglaise
de English.lang (mon erreur).
On avait discuté de modifications possibles à ces textes mais il semble que ces
modifications se soit perdues...
Dans fr_CA j'ai mis:
"welcome: backend_log" (Provient de Gilles)
Afficher les journaux d'événements.
"welcome: music"
Parcourir votre collection de musique.
"welcome: remote"
Prendre le contrôle à distance d'un frontal.
"welcome: settings"
Configurer MythWeb et certains réglages de MythTV.
"welcome: stats"
Statistiques d'enregistrement de MythTV.
"welcome: status"
Afficher le statut du backend
"welcome: tv" (Combinaison de la proposition de Gilles et la mienne)
Voir ce qu'il y a à la tv, planifier des enregistrements et gérer des émissions
déjà enregistrées. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
"welcome: video"
Parcourir votre collection vidéo.
"welcome: weather"
Obtenir les prévisions météo locales.
Il est trop tard pour commencer à faire un autre diff mais il faudra probablement
adressé ces (ou une partie de ces) problèmes lors de la prochaine mise à jour...
Bonne journée,
Nicolas