Re: [translations] Some missing strings in Hungarian and Japanese |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: Translations list at lilynet <translations@xxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [translations] Some missing strings in Hungarian and Japanese
- From: Yoshiki Sawada <sawada.yoshiki@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 27 Jan 2011 20:29:49 +0900
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:in-reply-to:references:date :message-id:subject:from:to:content-type; bh=ekQ+1e1Hh+3sL5XHlMi6KpBtUq2pROQuifY9JGGofcc=; b=i5lyRTAI5rySJtNxy9vrppB+ajtBm07Mdg9kn6KhrLp0w8kQWhhTHGyx09SJ6NG5Oa MG1qCY89OGfsPyINN1zeDHPBcqEMQeRNLY2piKlFJXB5DhX0z8V7vBVZDyZpsyL+IPBY 4iiLuCCN/7sw9D+DJKn8TTYgg0yEjJYrdVxqU=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type; b=u2nsarjHTehUe9GhTK1A1LJPpqQMoK167YqHktNF/rdEaovt0bzf3Jif/bxd6wqlyZ ZyndQXVSDoLT5bKcG3Pv4UvdignHch413/mrLShLfxzbu/3YCt2PrBElO0Irk7Oq0rZG T5t1kst8MZmEZcNcCbBm5+g8h9UAl5xcoP4XU=
Yes of course :)
I want to update my translation.
But... Could you wait until this weekend?
I do not have enough time to work on them.
Thanks
----
Yoshiki Sawada (Japan)
2011/1/27 Francisco Vila
<paconet.org@gmail.com>
2011/1/25 Yoshiki Sawada <sawada.yoshiki@xxxxxxxxx>:
> I have added Japanese translation to
> "(root)/scripts/build/create-weblinks-itexi.py".
> Do I have to do something after this?
Could you update ja/web.texi ? at least put the contactUsAbout macro
definition whose lack generates warnings.
Thanks,
--