Re: [EGD-discu] Normalisation |
[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]
Pourquoi pas pour les ezh, eng, ligatures cheloues, etc. mais plutôt contre pour l’eztett : bien que n’étant pas germanophone, je pense que c’est une langue qui est suffisamment répandue, y compris auprès de locuteurs français, pour que l’accès soit rendu le plus aisé possible. -- Milton Le 03/02/2016 11:30, Anthony CARRÉ a écrit : > Proposition/Remarque de noob : > > Nous avons une touche morte pour les lettres grecques, une autre pour > les monnaies,… ne serait-il pas plus simple d’ajouter une lettre morte > pour quelque chose qu’on nommerait grosso merdo "autres langues" et > ainsi éviter d’ajouter trop de trucs en altgr+shift (qui n’aide pas > vraiment à la lisibilité). > > Dans cette configuration, il serait peut-être même possible de placer ij > ə þ et/ou ß et libérer ainsi certains altgr+shift > > juste une idée en l’air… > > > > Le 03/02/2016 11:14, magnabosco philippe a écrit : >> Bonjour >> >> Effectivement ces lettres sont souhaitables si l’on retient le principe >> de la couverture de toutes les langues ayant un statut officiel >> –national ou pas- en Europe. En outre le Ezh doit pouvoir prendre un >> crochet dans l’une des langues sames (le Skolt, si j’ai bonne mémoire >> mais je peux me tromper). >> >> Une autre difficulté est la prise en compte du théta latin de la >> Rromani, qui est un autre caractère que le théta grec. Unicode n’a que >> le théta latin minuscule, la capitale n’existe que pour le théta grec. >> Je ne sais donc pas comment la norme recommandera de couvrir ce signe : >> >> ·Admettre qu’en l’absence d’un théta latin capitale, on utilise le théta >> grec en haut et bas de casse (ce qui est déjà couvert par le BÉPO) >> >> ·Ou recommander le théta latin en bas de casse, et n’admettre le théta >> grec que de façon transitoire, en attendant qu’Unicode (et la norme >> ISO/IEC 10646 qui est son avatar normatif) intègre la capitale. >> >> C’est un point technique à débattre. Sans, compte tenu de l’enjeu, que >> cela doive bloquer les échanges, évidemment. >> >> Cordialement, >> >> Philippe Magnabosco >> >> Chef de projet >> >> AFNOR >> >> 11 rue Francis de Pressensé >> >> 93751 La Plaine-Saint Denis >> >> +33.1.41.62.85.02 >> >> *De :*Mimoza [mailto:bepo@xxxxxxxx] >> *Envoyé :* mardi 2 février 2016 11:41 >> *À :* discussions@xxxxxxxxxxx; magnabosco philippe >> *Objet :* [EGD-discu] Normalisation >> >> Bonjour, >> Je ne sais pas si vous suivez toujours notre liste de diffusion, mais >> une activité soutenu se passe en ce moment pour savoir quelle version du >> Bépo nous allons vous soumettre pour la normalisation. >> Nous sommes partis du postulat que 3 caractères nous manque pour couvrir >> vos exigences : >> - l’/ezh/ (Ʒ ʒ) pour le Rromani et le Saami, >> - l’/eng/ (Ŋ ŋ) pour le Saami >> - le trait d’union insécable >> >> Es-ce bien le cas ? Y-a-t il d'autre caractère ? >> Je vous invite à directement nous répondre sur la liste de diffusion. >> >> Cordialement >> >> "ATTENTION. >> >> Ce message et les pièces jointes sont confidentiels et établis à >> l'attention exclusive de leur destinataire (aux adresses spécifiques >> auxquelles il a été adressé). Si vous n'êtes pas le destinataire de ce >> message, vous devez immédiatement en avertir l'expéditeur et supprimer >> ce message et les pièces jointes de votre système. >> >> This message and any attachments are confidential and intended to be >> received only by the addressee. If you are not the intended recipient, >> please notify immediately the sender by reply and delete the message and >> any attachments from your system. " > >
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |