Hello,
Some pages have been created and then proposed for proofreading by
Demario, including the TraductionRaces page, on August 06.
No one has yet taken the time to discuss the subject with him, as
not many days have passed since their creation.
For the PEGI, I had seen once a PEGI 7 on the play store, I know
it wasn't official build and the page no longer exists, but it
gives an idea of how the game was perceived not only for me.
Until now, I considered (in the 10+ years I've known the game)
that this was appropriate.
I think a PEGI rating to give an idea in the comments or on the
the game's presentation page could warn "old-timers" like me who
suggest this game to younger players without thinking that there's
been a change in the form of the campaigns to make them less
accessible, or that there are new, less accessible campaigns.
Besides, I don't know of any PEGI 13+, there are 12+ and then 16+.
Is there a debate on this topic in the forum or elsewhere?
Have a good day,
------
Bonjour,
Il y a des pages qui ont été créées puis proposées à la relecture
par Demario dont fait partie la page TraductionRaces, le 06 aout.
Personnes n'a encore pris le temps de discuter avec lui du sujet,
peu de jours sont passés depuis leurs créations.
Pour ma part, j'avais vu sur le play store un PEGI 7, je sais que
ce n'était pas une build officielle et la page n'existe plus, mais
ça donne une image de ce que l'on pouvait percevoir du jeu, et pas
seulement pour moi.
J'avais jusqu'ici considéré (depuis plus de 10 ans que je connais
le jeu) que ça lui convenait.
Je pense qu'un PEGI pour donner un ordre d'idée dans les
commentaires, sur la page de présentation du jeu ou directement
dans la présentation des campagnes, pourrait avertir les "vieux"
comme moi qui propose ce jeu aux plus jeunes sans penser qu'il y a
eu un changement dans la forme des campagnes pour les rendre moins
accessible, ou qu'il y a de nouvelles campagnes moins accessibles.
Par ailleurs je ne connais pas de PEGI 13+, il existe 12+ puis 16+
.
Y a-t-il une discussion sur le sujet dans le forum ou ailleurs ?
Bonne journée,
--
Clémence
Another contributor noticed in
https://wiki.wesnoth.org/TraductionRaces (the deleted wiki page) that it mentioned changing/watering down
the meaning of certain types of darker events that happen in the
game's lore (ie: slavery) and the concern was raised that the
translated lore and dialogue would not be accurate to the source
material. No examples of this happening were provided, however
the wiki page seemed to make it clear that they were guidelines
to follow for future translations.
Wesnoth has no official age rating from PEGI,
ESRB, etc since we have never submitted it to be rated and
getting a rating from one or more of those agencies is not a
requirement. Steam has a content survey that it uses to provide
age rating for Germany and Brazil since they specifically have
laws requiring it, but that's it. Apple also has a similar
survey which incorrectly rates the game as being for ages 9+,
however I'm waiting on the macOS packager to fix that. Other
platforms - itch.io, SourceForge, Flathub, etc - have no way of
indicating an age rating at all.
pour ma part je vais mettre les deux langues
pour communiquer.
--
VA :
Hello,
I'd like to know what you're talking about.
Are you talking about a page that's been deleted from the
wiki?
A priori, we don't take any liberties with
the original text, do we?
By the way, if there's a PEGI rating for
Wesnoth, it would be nice to have it appear somewhere on the
game's download pages at the very least.
And Demario, what is a PM?
--
VO :
Bonjour,
J'aimerais bien comprendre de quoi il s'agit,
a priori vous parlez d'une page effacée du wiki ?
Nous ne prenons pas de largesse avec le texte
original, non ?
Par ailleurs s'il y a un PEGI pour Wesnoth,
ça serait bien de le faire apparaître quelque part sur les
pages de téléchargement du jeu à minima.
Et Demario qu'est-ce qu'un PM ?
--
Clémence
I will do so then. However the point is that
translations are supposed to be accurate to the source
material, not altered because a translator dislikes the
content. We do not want a 4kids translation of Wesnoth. If
we find that is being done, then further translation updates
will not be accepted into mainline.
Hi,
feel free to delete the offending pages from the wiki
hosted by wesnoth.
As
the general topic, translators are making decisions at
every string they
meet.
These decisions are discussed here among translators. That
would
be
quite new that the PM is getting involved in these choices
for a particular
language.
Finally
this mailing list is used to collaborate on the French
translation in
French.
I will not answer any other mail in English on the topic.
Sorry
for the inconvenience.
Hi,
I am the current Wesnoth project lead.
The wiki page
https://wiki.wesnoth.org/TraductionRaces was brought to my attention by another contributor.
Translations are meant to follow the meaning of the
source text as closely as possible, not to change or
water down the meaning because of personal distaste
for certain lines of dialogue. If there are issues
with the source text then the issues should be
discussed with the development team as has happened
many times before. Additionally, Wesnoth is not aimed
at young children, it's intended to be PG-13 (ages
13+).