Re: [wesnothfr] Test - traduction Descentes dans les Ténèbres

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]


Bonjour Irénée,

j'ai trois questions pour toi :

  1. je vois qu'il y une version complètement traduite de la campagne DiD sur ton dépôt github. Est-ce que je peux extraire cette version de ton dépôt et l'envoyer au mainteneur en amont pour l’intégration à la version officielle ? Ou y-a-t-il une raison pour différer l’opération ? Personnellement je préférerais la faire avant l’été car si on attend trop longtemps, il risque d'y avoir des conflits qui pourraient faire perdre des parties de la traduction (je vois que tu as déjà un problème de merge avec la version master de wesnoth).

  2. Est-ce que tu penses continuer à faire des corrections et améliorations sur cette traduction ? De nouvelles chaînes (~60) sont apparues dans la branche master pour DiD (« achievements ») pendant ton travail et il faut donc terminer le boulot. Si tu comptes reprendre le travail, on te le laissera bien-sûr :)

  3. Si tu as contribué à la traduction complète d'une campagne qui avait près de 300 chaînes manquantes, je pense que tu mérites d’apparaître dans la liste officielle des traducteurs si tu le désires. Est-ce quelque chose qui t’intéresse ? Si oui, dis moi si tu veux voir apparaître ton nom ou un pseudo et si tu veux que ton adresse émail soit visible ou pas.


Je te souhaite un bon week-end,
-^^- demario
------- Original Message -------
On Friday, May 5th, 2023 at 6:03 PM, Irénée THIRION <irenee.thirion@xxxxxxx> wrote:

Bonjour à tous,

Cela fait quelques temps que je planche sur une traduction du fichier de Descente dans les Ténèbres (c'est tout bête mais je voulais juste jouer la campagne, et comme presque un dialogue sur deux était en anglais je m'y suis mis), je dirais que j’en suis aux deux tiers et avant de continuer je souhaiterais avoir un petit retour (sur le style, la cohérence, si je devrais laisser tomber et commencer avec un fichier plus petit...), vu que c'est la première fois que je contribue aux traductions :)

Je précise que j'ai essentiellement traduit des dialogues entre les personnages, dont le vocabulaire n'était pas hyper spécifique au jeu, vu que ma connaissance du vocable et de la terminologie de wesnoth n'est pas complète.

J'espère que c'est l'endroit adéquat pour partager tout ça, je n'ai pas trouvé d'autre canal sur le site..

[c'est le commit qui contient les plus grosses modifications, un deuxième a suivi pour quelques corrections mineures]

Bien cordialement,


Irénée T.




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/