Re: [SliTaz] Working on an italian translation of SliTaz System

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/slitaz Archives ]


Il 2018-01-31 00:58 Aleksej Bobylev ha scritto:
Hi Christian,

Thank you for your work!

Hi Aleksej, thank you too :-)

One important question before we can continue.
You should provide your full name and email address (as all other
translators do) in the next fields:

# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
"Last-Translator: \n"

Sorry for my lack of experience with po files. Now I attached a new version of the translations with these fields corrected (with corrections to 2 poor translations, my fault).

Also, I changed this field:
"Language: it_IT\n"
to:
"Language: it\n"
to reflect the common practice in the other translations.

My next translations will show this fields corrected.

Only a question, is it useful for your work the .mo files added by poedit? Can I send only .po files without the .mo files?

Your contact details will be visible on the hg.slitaz.org web site,
maybe someone will want to contact you about translations. For
example:
http://hg.slitaz.org/slitaz-configs/file/c19d31dbfb6d/po/fr.po

I ask your permission, can I do this for you?
May I add your full name and email address to all of your works?

Yes, you have my permission to add my full name ad email address to files and website.

Have a nice day

You too.

Sincerely,
Christian Michelini

Attachment: Slitaz_italian_translation_files.7z
Description: application/7z-compressed



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/