Re: Articles of the SliTaz Association

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/slitaz Archives ]


@Eric, sorry that was a typo. I'll be fixed in the final version.

@Pierre, I know what you're saying, I did have some reservations about
translating this, because [the translation] is not a legal document.
I guess we are going to have to try and make this clear somehow.
Paul


Eric Joseph-Alexandre wrote:
Le Sat, 9 May 2009 13:33:15 +0200
Pierre ROMILLON <pierre.romillon@xxxxxxxxxx> à écrit:

Hi all,
On Thu, 07 May 2009 19:26:31 +0100
Paul Issott <paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:

Hi guys.

Can anybody proofread?

Feel free to edit, modify, etc.

Paul

@Paul,

For me it look's fine. But I am not an expert :-).

A tiny point :
Eric Joseph-Alexander
I am not sure but, I don't believe 'Alexandre' must be translate in
'Alexander' ?


Of course not. We don't have to translate Joseph-Alexandre.


An other point (far from the subject ?) : I think there is only one
official text. The first, in french, and maybe with or without typos
FR. It means if problems, one day, appear, for a lawyer, the only
references will be the official and first text, given to the Swiss
Administration ? (a link, a postal address to get it ?), for the
web : the .pdf file, and the Swiss civil Code. Perhaps in the title you could add : unofficial translation ? (as for
the GPL) ?
I get the same 'problem' with the 'fixed typos FR'text I wrote (I sent it to Christophe a few days ago).I am not sure if I have
to suggest a new pdf... .
But I am not an expert :-).

Cordialement,

Pierre
+ERic.
--
Pierre ROMILLON <pierre.romillon@xxxxxxxxxx>


---
SliTaz GNU/Linux Mailing list - http://www.slitaz.org/



---
SliTaz GNU/Linux Mailing list - http://www.slitaz.org/






---
SliTaz GNU/Linux Mailing list - http://www.slitaz.org/


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/