Re: Articles of the SliTaz Association |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/slitaz Archives
]
Le Sat, 9 May 2009 13:33:15 +0200
Pierre ROMILLON <pierre.romillon@xxxxxxxxxx> à écrit:
> Hi all,
> On Thu, 07 May 2009 19:26:31 +0100
> Paul Issott <paul@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> > Hi guys.
> >
> > Can anybody proofread?
> >
> > Feel free to edit, modify, etc.
> >
> > Paul
> >
>
> @Paul,
>
> For me it look's fine. But I am not an expert :-).
>
> A tiny point :
> > Eric Joseph-Alexander
> I am not sure but, I don't believe 'Alexandre' must be translate in
> 'Alexander' ?
>
Of course not. We don't have to translate Joseph-Alexandre.
> An other point (far from the subject ?) : I think there is only one
> official text. The first, in french, and maybe with or without typos
> FR. It means if problems, one day, appear, for a lawyer, the only
> references will be the official and first text, given to the Swiss
> Administration ? (a link, a postal address to get it ?), for the
> web : the .pdf file, and the Swiss civil Code.
> Perhaps in the title you could add : unofficial translation ? (as for
> the GPL) ?
> I get the same 'problem' with the 'fixed typos FR'text I wrote
> (I sent it to Christophe a few days ago).I am not sure if I have
> to suggest a new pdf... .
> But I am not an expert :-).
>
> Cordialement,
>
> Pierre
+ERic.
>
> --
> Pierre ROMILLON <pierre.romillon@xxxxxxxxxx>
>
>
> ---
> SliTaz GNU/Linux Mailing list - http://www.slitaz.org/
>
---
SliTaz GNU/Linux Mailing list - http://www.slitaz.org/