[mythtvfr_traduction] [284] correction sur mythgallery

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 284
Author:   gilles74
Date:     2012-02-25 20:51:05 +0100 (Sat, 25 Feb 2012)
Log Message:
-----------
correction sur mythgallery

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2012-02-25 16:33:07 UTC (rev 283)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2012-02-25 19:51:05 UTC (rev 284)
@@ -83,7 +83,7 @@
         <source>Rotate CCW</source>
         <translatorcomment>Nicolas: On ne met le trait d&apos;union que si le mot suivant commence par i, est un nom composé ou un nom propre ou qu&apos;il s&apos;agit d&apos;un sigle.
 gilles n&apos;y a-t-il pas un &quot;-&quot; pour anti-horaire ??</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Tourner sens antihoraire </translation>
+        <translation>Tourner sens antihoraire </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/iconview.cpp" line="970"/>
@@ -320,7 +320,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="94"/>
         <source>Go to the first image in thumbnail view</source>
-        <translatorcomment>Gilles : je suppose que ici on est dans le mode miniature alors on pourrait smplement dire &quot;Atteindre la première miniature&quot;</translatorcomment>
+        <translatorcomment>Gilles : je suppose que ici on est dans le mode miniature alors on pourrait simplement dire &quot;Atteindre la première miniature&quot;</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Atteindre la première image du mode miniature</translation>
     </message>
     <message>
@@ -357,16 +357,18 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="107"/>
         <source>Zoom image out</source>
-        <translatorcomment>Nicolas: Non, ça me semble une erreur. Pour &quot;zoom out&quot; j&apos;obtiens &quot;zoom arrière&quot; dans mes recherches...
+        <translatorcomment>Ookaze a proposé &quot;Zoomer&quot; mais je ne le trouve pas dans le contexte pour être sûr que c&apos;est compatible
+Nicolas: Non, ça me semble une erreur. Pour &quot;zoom out&quot; j&apos;obtiens &quot;zoom arrière&quot; dans mes recherches...
 Gilles : c&apos;est inversé ??? te souviens-tu de quelque chose qui justifie cela ?</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Activer le zoom </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="109"/>
         <source>Zoom image in</source>
-        <translatorcomment>Nicolas: Non, ça me semble une erreur. Pour &quot;zoom in&quot; j&apos;obtiens &quot;zoom avant&quot; dans mes recherches...
+        <translatorcomment>Ookaze a proposé &quot;Dézoomer&quot;
+Nicolas: Non, ça me semble une erreur. Pour &quot;zoom in&quot; j&apos;obtiens &quot;zoom avant&quot; dans mes recherches...
 Gilles : c&apos;est inversé ??? te souviens-tu de quelque chose qui justifie cela ?</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Dé-activer le zoom</translation>
+        <translation type="unfinished">Déactiver le zoom</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/main.cpp" line="111"/>
@@ -463,7 +465,7 @@
         <source>This is the number of seconds to display each picture.</source>
         <translatorcomment>Nicolas: OK
 gilles au lieu de &quot;C&apos;est la durée d&apos;affichage des secondes pour chaque image.&quot;</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Durée d&apos;affichage en secondes pour chaque image.</translation>
+        <translation>Durée d&apos;affichage en secondes pour chaque image.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="101"/>
@@ -551,8 +553,9 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="18"/>
         <source>Directory filter</source>
-        <translatorcomment>Nicolas: OK</translatorcomment>
-        <translation>Filtre de répertoire</translation>
+        <translatorcomment>Gilles c&apos;est trop long, je propose &quot;Répertoire&quot; au lieu de &quot;Filtre de répertoire&quot; mais il s&apos;agit des répertoires qui l&apos;ont exclus du tri  Alors &quot;Rép exclu&quot; serait mieux dans l&apos;espace imparti (le texte explicatif n&apos;apparait pas)
+Nicolas: OK</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Rép exclu</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="20"/>
@@ -563,12 +566,13 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="29"/>
         <source>Type filter</source>
-        <translation type="unfinished">Filtre par type</translation>
+        <translatorcomment>gilles :  le contexte est clair, il laisse le choix entre video et image</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Filtre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="33"/>
         <source>This is the type filter for the displayed thumbnails.</source>
-        <translation type="unfinished">C&apos;est le filtre par type pour les miniatures à afficher.</translation>
+        <translation type="unfinished">Definir le type de miniatures à afficher.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/gallerysettings.cpp" line="81"/>
@@ -670,18 +674,20 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="138"/>
         <source>All</source>
-        <translation type="unfinished">Tout </translation>
+        <translation type="unfinished">Tout</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="140"/>
         <source>Images only</source>
-        <translatorcomment>Gilles remplacement de photos par image</translatorcomment>
-        <translation type="unfinished">Uniquement les images</translation>
+        <translatorcomment>Gilles trop long je propose &quot;Images&quot; ou &quot;Images seulement&quot; le texte étant troqué on risque de voir &quot;images s...&quot; le texte en anglais apparait comme &quot;Images o...&quot;
+Gilles remplacement de photos par image</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Images</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="142"/>
         <source>Movies only</source>
-        <translation type="unfinished">uniquement les vidéos</translation>
+        <translatorcomment>Gilles trop long je propose &quot;Vidéos&quot; voir remarque précédente pour image only</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Vidéos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="148"/>
@@ -701,12 +707,12 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="155"/>
         <source>Mod Time (oldest first)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Date croissante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="158"/>
         <source>Reverse Mod Time (newest first)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Date décroissante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="160"/>
@@ -721,12 +727,13 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="166"/>
         <source>Filesize (smallest first)</source>
-        <translation type="unfinished">Taille de fichier (croissante)</translation>
+        <translation type="unfinished">Taille croissante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../mythgallery/galleryfilterdlg.cpp" line="169"/>
         <source>Reverse Filesize (largest first)</source>
-        <translation type="unfinished">Taille de fichier inversée (décroissant)</translation>
+        <translatorcomment>Gilles idem &quot;Taille décroissante&quot;</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Taille décroissant</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -734,7 +741,7 @@
     <message>
         <location filename="../mythgallery/singleview.cpp" line="204"/>
         <source>Press SELECT to play again</source>
-        <translation type="unfinished">Veuillez appuyer sur SÉLECT pour rejouer</translation>
+        <translation type="unfinished">Veuillez appuyer sur SELECT pour rejouer</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -757,7 +764,7 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="3"/>
         <source>No images found in configured directory.  Are you sure you have set up the plugin properly?</source>
-        <translation type="unfinished">Aucune photo trouvée dans le répertoire configuré. Ëtes vous sûr qu&apos;il est configuré correctement ?</translation>
+        <translation type="unfinished">Aucune photo trouvée. Ëtes vous sûr que le chemin est configuré correctement ?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="6"/>
@@ -778,12 +785,14 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="9"/>
         <source>Directory filter :</source>
-        <translation type="unfinished">Filtre de répertoire :</translation>
+        <translatorcomment>Gilles c&apos;est trop long, je propose &quot;Répertoire&quot; au lieu de &quot;Filtre de répertoire&quot; mais il s&apos;agit des répertoires qui l&apos;ont exclus du tri  Alors &quot;Rép exclu&quot; serait mieux dans l&apos;espace imparti</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Rép exclu(s) :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="10"/>
         <source>Type filter :</source>
-        <translation type="unfinished">Filtre par type :</translation>
+        <translatorcomment>gilles :  le contexte est clair, il laisse le choix entre video et image</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Filtre :</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="11"/>
@@ -804,13 +813,16 @@
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="14"/>
         <source>Done</source>
-        <translation type="unfinished">Exécuter</translation>
+        <translatorcomment>Gilles c&apos;est ce que nous avons mis ailleurs</translatorcomment>
+        <translation type="unfinished">Effectuer</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="themestrings.h" line="15"/>
         <source>Save as default</source>
         <translatorcomment>Gilles : il faudrait mettre &quot;Enregistrer comme valeur par défaut&quot; mais c&apos;est long 
-  à vérifier dans le contexte</translatorcomment>
+  à vérifier dans le contexte  
+Gilles c&apos;est bien le bon sens mais il n&apos;y a pas assez de place même pour le texte en anglais
+dans un autre contexte on a mis &quot;Mettre par défaut&quot; mais ça ne plait pas</translatorcomment>
         <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
     </message>
 </context>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/