[mythtvfr_traduction] [141] Mythweb quelques corrections mineures

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 141
Author:   gilles74
Date:     2009-11-01 17:07:01 +0100 (Sun, 01 Nov 2009)
Log Message:
-----------
Mythweb   quelques corrections mineures

Modified Paths:
--------------
    branches/release-0-22-fixes/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang

Modified: branches/release-0-22-fixes/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang
===================================================================
--- branches/release-0-22-fixes/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang	2009-10-31 21:09:29 UTC (rev 140)
+++ branches/release-0-22-fixes/fr_FR/mythplugins/mythweb/modules/_shared/lang/French.lang	2009-11-01 16:07:01 UTC (rev 141)
@@ -28,7 +28,7 @@
 "$1 min"
     $1 min
 "$1 mins"
-    $1 min
+    $1 min(s)
 "$1 month"
     $1 mois
 "$1 months"
@@ -60,6 +60,7 @@
 "%s Songs (%s)"
     %s morceaux (%s)
 "(height is calculated automatically from the recording aspect ratio)"
+    (la hauteur est calculée automatiquement en fonction du ratio de l'enregistrement)
 "Aborted"
     Interrompu
 "Aborting"
@@ -135,11 +136,11 @@
 "ALLOCINETYPE"
     AlloCiné
 "Allows you to match any string of any length (including zero length)"
-    Vous permet de rechercher des chaînes de toute longueur (y compris de longueur nulle)
+    Vous permet de rechercher des expressions de toute longueur (y compris de longueur nulle)
 "Allows you to match on a single character"
     Vous permet de rechercher un seul caractère
 "Allows you to search through other database tables when using a power search"
-    Vous permet de rechercher d'autres tables de la base de données lors d'une recherche avancée
+    Vous permet de rechercher parmi d'autres tables de la base de données lors d'une recherche avancée
 "An error occured while adding your playlist."
     Une erreur est survenue lors de l'ajout de votre liste de lecture.
 "and"
@@ -161,7 +162,7 @@
 "Are you sure you want to DELETE THIS SAVED PLAYLIST?"
     Êtes-vous sur de vouloir SUPPRIMER CETTE LISTE DE LECTURE SAUVEGARDÉE ?
 "Are you sure you want to delete this show?"
-    Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette émission ?
+    Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce programme ?
 "Artist Listing"
     Liste des artistes
 "Artists"
@@ -263,11 +264,11 @@
 "Channel Detail"
     Détails de la chaîne
 "Channel Info"
-    Information sur les chaînes
+    Information de la chaîne
 "Channels"
     Chaînes
 "channum"
-    numéro du canal
+    numéro du chaîne
 "Check for duplicates in"
     Chercher les doublons dans
 "Childrens Movies"
@@ -373,6 +374,7 @@
 "DELETE this Saved Playlist"
     SUPPRIMER cette liste de lecture sauvegardée
 "DeleteKey"
+    Suppr.
 "Depending on the Search type this is where you enter actual main search commands"
     C'est ici que vous entrez vos principales commandes de recherche en fonction du type de celle-ci
 "description"
@@ -416,7 +418,7 @@
 "Edit"
     Éditer
 "Edit existing group"
-    Éditer groupe existant
+    Éditer le groupe existant
 "Edit MythWeb and some MythTV settings."
     Éditer les paramètres de Mythweb et certains de MythTV
 "Edit Screen"
@@ -426,6 +428,7 @@
 "Editing "
     En édition
 "Enable Flash Video player for recordings."
+    Utiliser le lecteur Flash Vidéo pour les enregistrements
 "Enable Video Playback"
     Permettre la lecture vidéo
 "End"
@@ -471,6 +474,7 @@
 "Extra Information"
     Informations supplémentaires
 "ffmpeg with MP3 support not detected"
+    ffmeg avec support MP3 non détecté
 "File Size"
     Taille du fichier
 "film"
@@ -502,8 +506,9 @@
 "Flag Commercials"
     Baliser les publicités
 "FLV Width"
+    Largeur FLV
 "For more information on the Power Search please go to:"
-    Pour plus d'informations sur la Recherche avancée veuillez vous rendre à :
+    Pour plus d'informations sur la recherche avancée, veuillez vous rendre à :
 "Force HTTP for streams"
     Force le HTTP pour les flux
 "Force HTTP/HTTPS port for streams"
@@ -543,11 +548,11 @@
 "Guide rating"
     Classification du guide
 "Guide Settings"
-    Paramètres du Guide
+    Paramètres du guide
 "Handy Predefined Searches"
     Recherches pratiques prédéfinies
 "handy: overview"
-    Cette page contient des recherches complexes prédéfinies de la guide des programmes.
+    Cette page contient des recherches complexes prédéfinies dans le guide des programmes.
 "has Bookmark"
     possède un signet
 "Has Cutlist"
@@ -693,7 +698,7 @@
 "Local weather forecast"
     Prévisions météo locales
 "LOCKDOWN_NOTICE"
-    MythWeb a detecté qu'un robot accède à cette installation. Nous avons désactivé cette installation pour empêcher que des robots effacent tous vos enregistrements ou permettent à d'autres personnes d'accéder à votre installation de mythweb sans votre permission. Veuillez sécurisez votre installation
+    MythWeb a détecté qu'un robot accède à cette installation. Nous avons désactivé cette installation pour empêcher que des robots effacent tous vos enregistrements ou permettent à d'autres personnes d'accéder à votre installation de mythweb sans votre permission. Veuillez sécurisez votre installation
 "LOCKDOWN_NOTICE_2"
     (lire les fichiers INSTALL et README) et supprimer pour activer cette installation. Pour désactiver cette fonctionnalité, lisez le fichier README.
 "Logs"
@@ -767,14 +772,17 @@
 "MythVideo on the web."
     Mythvideo sur le web.
 "mythvideo.db_folder_view"
+    Voir l'arborescence de la base de données dans MythVideo
 "mythvideo.ImageCacheSize"
+    Taille de la mémoire d'image dans MythVideo
 "mythvideo.sort_ignores_case"
+    Trier en ignorant la casse dans MythVideo
 "MythWeb"
     MythWeb
 "MythWeb Defaults"
     Paramètres par défaut de MythWeb
 "MythWeb Global Defaults"
-    Paramètres par défaut globaux de MythWeb
+    Paramètres globaux par défaut de MythWeb
 "MythWeb Locked"
     MythWeb verrouillé
 "MythWeb Session"
@@ -830,7 +838,7 @@
 "Number of episodes"
     Nombre d'épisodes
 "Number of shows"
-    Nombre d'émissions
+    Nombre de diffusions
 "Number of Songs"
     Nombre de morceaux
 "Number of timeslots"
@@ -942,7 +950,7 @@
 "Possible conflicts"
     Conflits potentiels
 "Possible conflicts with this show"
-    Conflits potentiels avec cette émission
+    Conflits potentiels avec cette diffusion
 "Power"
     Avancée
 "Power Search"
@@ -978,7 +986,7 @@
 "Priority for all matching titles"
     Priorité de tous les titres correspondants
 "Priority for any show with End Late time"
-    Priorité de toute émission avec une heure d'Arrêt en retard
+    Priorité de toute émission avec une heure d'arrêt en retard
 "Priority for HD shows under two hours"
     Priorité pour les émissions HD de moins de deux heures
 "Priority for movies by the year of release"
@@ -1070,9 +1078,9 @@
 "recstatus: conflict"
     Un autre programme plus prioritaire sera enregistré
 "recstatus: currentrecording"
-    Cet épisode à déja été enregistré et est encore disponible dans la liste des enregistrements.
+    Cet épisode a déja été enregistré et est encore disponible dans la liste des enregistrements.
 "recstatus: deleted"
-    Cette émission a été enregistrée mais a été supprimée avant la fin de l'enregistrement.
+    Cet programme a été enregistré mais a été supprimé avant la fin de l'enregistrement.
 "recstatus: earliershowing"
     Cet épisode sera enregistré plus tôt.
 "recstatus: force_record"
@@ -1086,9 +1094,9 @@
 "recstatus: manualoverride"
     Cette diffusion a été forcée manuellement pour ne pas s'enregistrer.
 "recstatus: neverrecord"
-    Cette émission a été marquée pour ne jamais être enregistrée.
+    Cet programme a été marqué pour ne jamais être enregistrée.
 "recstatus: notlisted"
-    Cette émission n'apparaît pas dans la liste des programmes actuels.
+    Ce programme n'apparaît pas dans la liste des programmes actuels.
 "recstatus: previousrecording"
     Cet épisode a déjà été enregistré conformément à la politique des doublons choisie pour ce titre.
 "recstatus: recorded"
@@ -1100,9 +1108,9 @@
 "recstatus: stopped"
     L'enregistrement de cette diffusion a été interrompu avant la fin.
 "recstatus: toomanyrecordings"
-    Trop d'enregistrements de cette émission ont été effectués.
+    Trop d'enregistrements de ce programme ont été effectués.
 "recstatus: tunerbusy"
-    La carte tuner était occupée au moment prévu de l'enregistrement de cette émission.
+    La carte tuner était occupée au moment prévu de l'enregistrement de ce programme.
 "recstatus: unknown"
     L'état de cette diffusion est inconnu.
 "recstatus: willrecord"
@@ -1186,7 +1194,7 @@
 "Save/Rename Playlist"
     Sauvegarder/Renommer la liste de lecture
 "Saved Playlist Successfully Deleted"
-    Liste de lecture sauvegardée effacée avec succès
+    La liste de lecture sauvegardée a été effacée avec succès
 "Saved Playlists"
     Listes de lecture sauvegardées
 "Scan Collection"
@@ -1240,7 +1248,7 @@
 "Searches"
     Recherches
 "Searches will be performed against the title of all TV shows"
-    Les recherches seront effectuées sur le titre de toutes les émissions TV
+    Les recherches seront effectuées sur le titre de toutes les programmes TV
 "Series ID"
     Identifiant de la série
 "Server Statistics"
@@ -1262,7 +1270,7 @@
     Attention :<br><br>
     Plusieurs de ces pages de paramètres ont peu de validation d'erreur, vous pouvez donc facilement
     détruire votre configuration si vous ne faites pas assez attention. La seule manière d'annuler vos
-    modifications dans ce cas serait de restaurer la base de données à partir d'une copie de sauvegarde.
+    modifications dans ce cas, serait de restaurer la base de données à partir d'une copie de sauvegarde.
 "Shift"
     ^ Maj.
 "Show"
@@ -1367,6 +1375,7 @@
 "There was a problem saving your playlist"
     Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de votre liste de lecture
 "TheTVDB"
+    La base de données TVDB
 "This playlist is already loaded!"
     Cette liste de lecture est déjà chargée !
 "This will overwrite your current, unsaved playlist. Are you sure you want to continue?"
@@ -1398,6 +1407,7 @@
 "Title:"
     Titre :
 "Toggle Interactive Mode"
+    Bascule dans le mode interactif
 "Too Many"
     Trop d'entrées
 "Top $1"
@@ -1465,7 +1475,7 @@
 "Use callsign"
     Utiliser l'indicatif
 "Use date/time"
-    Utiliser date/heure
+    Utiliser la date/heure
 "useonairguide"
     utiliser le guide des programmes électronique
 "Value"
@@ -1477,38 +1487,50 @@
 "Video Playback"
     Lecture vidéo
 "Video: Error: IMDB"
-    Erreur fatale ! Désolé, mais il y a eu un problème en récupérant les données IMDB. Vérifiez votre numéro IMDB si vous l'avez entré manuellement.
+    Erreur fatale ! Désolé, mais il y a eu un problème lors de la récupération des données IMDB. Vérifiez votre numéro IMDB si vous l'avez entré manuellement.
 "Video: Error: IMDB: Not Found"
     Erreur fatale ! IMDB n'a pas été configuré dans la table des paramètres, veuillez le faire via l'onglet paramètres.
 "Video: Error: Missing ID"
-    Erreur fatale ! Pour une raison inconnue l'identifiant n'a pas été fourni au script imdb. Traitement abandonné.
+    Erreur fatale ! Pour une raison inconnue, l'identifiant n'a pas été fourni au script imdb. Traitement abandonné.
 "Video: IMDB: No Matches"
     Il n'y a pas de correspondance pour ce titre. Veuillez utiliser la recherche personnalisée pour fournir un numéro IMDB ou un titre différent, et refaire la recherche.
 "Video: IMDB: Window Title"
     Correspondances IMDB
 "Video: Warning: Artwork"
-    Attention ! La mise à jour de l'illustration de la vidéo a échoué. Veuillez valider les permissions de votre répertoire d'affiches de vidéos sur cet ordinateur.
+    Attention ! La mise à jour de l'affiche de la vidéo a échoué. Veuillez valider les permissions de votre répertoire d'affiches de vidéos sur cet ordinateur.
 "Video: Warning: Artwork: Download"
     Le téléchargement de l'affiche par IMDB a échoué.
 "Video: Warning: fopen"
     Attention, votre fichier php.ini contient allow_url_fopen à off. Pour télécharger l'affiche, il faut qu'il soit à on. L'affiche ne sera pas mise à jour.
 "VideoAggressivePC"
 "VideoArtworkDir"
+    Répertoire de stockage des affiches
 "VideoBrowserNoDB"
 "VideoDefaultParentalLevel"
+    Niveau de contrôle parental par défaut
 "VideoDefaultPlayer"
+    Lecteur vidéo par défaut
 "videofilters"
     filtres vidéo
 "VideoGalleryAspectRatio"
+    Ratio de la liste des vidéos
 "VideoGalleryColsPerPage"
+    Nombre de colonnes par page dans le mode gallerie vidéo
 "VideoGalleryNoDB"
 "VideoGalleryRowsPerPage"
+    Nombre d'items par page dans le mode gallerie vidéo
 "VideoGallerySubtitle"
+    Afficher les sous-titres
 "VideoListUnknownFiletypes"
+    Afficher les fichiers de type inconnu
 "VideoNewBrowsable"
+    Les fichiers nouvellement analysés seront affichables par défaut
 "Videos"
+    Vidéos
 "VideoStartupDir"
+    Répertoire de base pour le stockage des vidéos
 "VideoTreeLoadMetaData"
+    La liste des vidéos charge les métadonnées
 "VideoTreeNoDB"
 "View Albums by %s"
     Afficher les albums par %s


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/