[mythtvfr_traduction] Re: fichier de traduction |
[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]
Ookaze BioACobol a écrit : excellente idée, l'empreinte MD5, j'y avais pas pensé mais pas forcement facile à mettre en oeuvre.Le jeudi 26 novembre 2009 à 00:22 +0100, gilles74 a écrit :bonjour, suite à la mise à disposition des derniers fichiers de traduction sur le ftp, Snouf me demande la fréquence de mise à jour de ces fichiers. Pour mettre à jour ces fichiers, il faut savoir si les sources de Mythtv ont été modifiées. Pour allèger cette tache, j'envisage de mettre en place une tache de cron. As-tu une petite idée sur la façon de réaliser cette opération ? Télécharger une version par jour et faire un dif sur les fichiers de traduction, mais je pense qu'il faut d'abord extraire les fichiers de traduction et c'est ses fichiers qu'ils faudraient comparer, me semble-t-il ..... Merci pour ton aide GillesIl faut forcément faire un script selon moi : - récupérer les fichiers de traduction (extraire si nécessaire), - créer dans un répertoire temporaire une archive contenant les fichiers à placer sur le FTP (c'est la ligne de commande la plus compliquée puisqu'elle doit intégrer tous les fichiers dans une tarball), - effectuer un md5sum sur l'archive en question, et stocker le résultat dans un fichier nommé de manière adéquate (traduction.md5 ou un truc du style), - comparer notre nouvelle empreinte MD5 à celle du fichier stocké sur le FTP, - si l'empreinte MD5 est différente de celle du FTP, transférer les fichiers sur le FTP, puis le fichier contenant la nouvelle empreinte MD5. Je ne sais pas si cela répond complètement à ta question. j'ai ouvert la discussion au autre membre de la liste car l'autre partie de la question n'est pas simple non plus. Est ce que le jeu en vaut la chandelle ? J'ai regardé les évolutions des fichiers de traduction de la version 0.21, ils n'ont pas bougé pendant 9 mois. Alors est ce que ça vaut le coup de proposer des fichiers de traduction régulièrement. Pourquoi il en serait autrement pour la 0.22 ? Et pourquoi proposer des fichiers de traduction multiples pour la 0.23 ? peu de gens compile Mythtv et les traductions ne sont pas pour eux. Les traductions sont surtout utiles pour les débutants. |
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |