[mythtvfr_traduction] [52] Corrections mineures ' et suppression des derniers unfinished dans Mythplugins

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Revision: 52
Author:   gilles74
Date:     2009-10-05 22:40:18 +0200 (Mon, 05 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Corrections mineures ' et suppression des derniers unfinished dans Mythplugins

Modified Paths:
--------------
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts
    trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2009-10-05 20:05:40 UTC (rev 51)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgallery/i18n/mythgallery_fr.ts	2009-10-05 20:40:18 UTC (rev 52)
@@ -247,11 +247,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>MythGallery Media Handler 1/2</source>
-        <translation>Gestionnaire media de MythGallery 1/2</translation>
+        <translation>Configurateur media de MythGallery 1/2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MythGallery Media Handler 2/2</source>
-        <translation>Gestionnaire media de MythGallery 2/2</translation>
+        <translation>Configurateur media de MythGallery 2/2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts	2009-10-05 20:05:40 UTC (rev 51)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythgame/i18n/mythgame_fr.ts	2009-10-05 20:40:18 UTC (rev 52)
@@ -68,7 +68,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Incremental search find next match</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Item suivant dans la recherche incrémentale</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -158,7 +158,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>This directory will be the default browse location when assigning screenshots.</source>
-        <translation>Ce répertoire sera l&apos;emplacement de navigation par défaut lors de l&apos;assignation des copies d'écran.</translation>
+        <translation>Ce répertoire sera l&apos;emplacement de navigation par défaut lors de l&apos;assignation des copies d&apos;écran.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Directory where Game Fanart is stored</source>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2009-10-05 20:05:40 UTC (rev 51)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythmusic/i18n/mythmusic_fr.ts	2009-10-05 20:40:18 UTC (rev 52)
@@ -28,35 +28,35 @@
     <name>DatabaseBox</name>
     <message>
         <source>Copy To New Playlist</source>
-        <translation>Copier dans la nouvelle liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Copier dans la nouvelle liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear the Active Play Queue</source>
-        <translation>Effacer la liste d&apos;écoute actuelle</translation>
+        <translation>Effacer la liste de lecture actuelle</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Save Back to Playlist Tree</source>
-        <translation>Enregistrer dans l&apos;arborescence des listes d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Enregistrer dans l&apos;arborescence des listes de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Move to Active Play Queue</source>
-        <translation>Déplacer la liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Déplacer la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Delete This Playlist</source>
-        <translation>Effacer cette liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Effacer cette liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Rename This Playlist</source>
-        <translation>Renommer cette liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Renommer cette liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Active Play Queue</source>
-        <translation>Activer la liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Activer la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All My Playlists</source>
-        <translation>Toutes mes listes d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Toutes mes listes de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>All My Music</source>
@@ -92,11 +92,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>Create Audio CD from Playlist</source>
-        <translation>Créer un CD audio à partir de la liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Créer un CD audio à partir de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Create MP3 CD from Playlist</source>
-        <translation>Créer un CD MP3 à partir de la liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Créer un CD MP3 à partir de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Clear CD-RW Disk</source>
@@ -398,7 +398,7 @@
     <name>MusicPlayer</name>
     <message>
         <source>playlist root</source>
-        <translation>Racine de la liste d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Racine de la liste de lecture</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -481,7 +481,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Refresh music tree</source>
-        <translation>Rafraichir l'aborescence misucale</translation>
+        <translation>Rafraichir l&apos;aborescence musicale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Filter All My Music</source>
@@ -493,7 +493,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Incremental search find next match</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Item suivant dans la recherche incrémentale</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Increase Play Speed</source>
@@ -505,11 +505,11 @@
     </message>
     <message>
         <source>MythMusic Media Handler 1/2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurateur média de MythMusic 1/2</translation>
     </message>
     <message>
         <source>MythMusic Media Handler 2/2</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurateur média de MythMusic 2/2</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -608,7 +608,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Update Playlist Options</source>
-        <translation>Mettre à jour les options d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Mettre à jour les options de la liste de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Replace</source>
@@ -877,7 +877,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Show song ratings on the playback screen.</source>
-        <translation>Afficher les évaluations des morceaux dans l&apos;écran de lecture.</translation>
+        <translation>Afficher les évaluations des morceaux dans l&apos;a fenêtre de lecture.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>List as Shuffled</source>
@@ -957,7 +957,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Default quality for new CD rips.</source>
-        <translation>Qualité par défault des nouvelles extractions de CD.</translation>
+        <translation>Qualité par défaut des nouvelles extractions de CD.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Playback Settings</source>
@@ -1129,7 +1129,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Automatically put a new CD on the playlist and start playing the CD.</source>
-        <translation>Ajouter automatiquement un nouveau CD dans la liste d&apos;écoute et débuter la lecture du CD.</translation>
+        <translation>Ajouter automatiquement un nouveau CD dans la liste de lecture et débuter la lecture du CD.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Select the SCSI or IDE Device for CD Writing.</source>
@@ -1213,7 +1213,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Resume playback at either the beginning of the active play queue, the beginning of the last track, an exact point within the last track.</source>
-        <translation>Reprendre la lecture au début de la liste d&apos;écoute, au début de la dernière piste ou à un point précis dans la piste actuelle.</translation>
+        <translation>Reprendre la lecture au début de la liste de lecture, au début de la dernière piste ou à un point précis dans la piste actuelle.</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Playback Settings (2)</source>
@@ -1245,7 +1245,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>If selected, you can navigate your entire music tree from the playing screen. N.B. Does not work with accelerated buttons disabled</source>
-        <translation>Si cette option est sélectionnée, vous pouvez naviguer dans toute votre collection à partir de la liste d&apos;écoute. N.B.: Cette option doit être utilisée avec l&apos;option &apos;bouton accéléré&apos;</translation>
+        <translation>Si cette option est sélectionnée, vous pouvez naviguer dans toute votre collection à partir de la liste de lecture. N.B.: Cette option doit être utilisée avec l&apos;option &apos;bouton accéléré&apos;</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Album</source>
@@ -1365,15 +1365,15 @@
     </message>
     <message>
         <source>All My Playlists</source>
-        <translation>Toutes mes listes d&apos;écoute</translation>
+        <translation>Toutes mes listes de lecture</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Active Play Queue</source>
-        <translation>Liste d&apos;écoute active</translation>
+        <translation>Liste de lecture active</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Active Play Queue (%1)</source>
-        <translation>Liste d&apos;écoute active (%1)</translation>
+        <translation>Liste de lecture active (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Something is Wrong</source>
@@ -1641,7 +1641,7 @@
     <name>SmartPlaylistDialog</name>
     <message>
         <source>Smart Playlists</source>
-        <translation>Listes d&apos;écoute intelligentes</translation>
+        <translation>Listes de lecture intelligentes</translation>
     </message>
     <message>
         <source>1 Select</source>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts	2009-10-05 20:05:40 UTC (rev 51)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythnews/i18n/mythnews_fr.ts	2009-10-05 20:40:18 UTC (rev 52)
@@ -5,7 +5,7 @@
     <name>MythControls</name>
     <message>
         <source>RSS News feed reader</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lecture des nouvelles RSS</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Update news items</source>
@@ -110,19 +110,19 @@
     </message>
     <message>
         <source>No Cached News.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pas de nouvelles en mémoire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Failed to read downloaded file.</source>
-        <translation type="unfinished">Impossible de lire le fichier téléchargé</translation>
+        <translation>Impossible de lire le fichier téléchargé</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Showing Cached News.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Montrer les nouvelles en mémoire</translation>
     </message>
     <message>
         <source>XML-file is not valid RSS-feed</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Le fichier XML ne correspond pas à un flux RSS</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts	2009-10-05 20:05:40 UTC (rev 51)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythvideo/i18n/mythvideo_fr.ts	2009-10-05 20:40:18 UTC (rev 52)
@@ -201,7 +201,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
-        <translation>Gestionnaire des médias DVD de MythDVD</translation>
+        <translation>Configurateur média DVD de MythDVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Play a VCD</source>
@@ -209,7 +209,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>MythDVD VCD Media Handler</source>
-        <translation>Gestionnaire des médias VCD de MythDVD</translation>
+        <translation>Configurateur média VCD de MythDVD</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Import a DVD into your MythVideo database</source>

Modified: trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts	2009-10-05 20:05:40 UTC (rev 51)
+++ trunk/fr_FR/mythplugins/mythweather/i18n/mythweather_fr.ts	2009-10-05 20:40:18 UTC (rev 52)
@@ -133,7 +133,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>change units; </source>
-        <translation>Changer d'unités</translation>
+        <translation>Changer d&apos;unités</translation>
     </message>
     <message>
         <source>move screen up or down; or remove screen.</source>
@@ -161,7 +161,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Change Units</source>
-        <translation>Changer d'unités</translation>
+        <translation>Changer d&apos;unités</translation>
     </message>
     <message>
         <source>Cancel</source>
@@ -176,7 +176,7 @@
     </message>
     <message>
         <source>Script %1 is still running when trying to do update, Make sure it isn&apos;t hanging, make sure timeout values are sane... Not running this time around</source>
-        <translation>Le script %1 est en train de s'exécuter quand vous avez demandé la mise à jour, vérifier qu'il n'est pas suspendu ou hors de la fenêtre temporelle d'éxécution...Ne sera pas éxécuter pendant ce temps</translation>
+        <translation>Le script %1 est en train de s&apos;exécuter quand vous avez demandé la mise à jour, vérifier qu&apos;il n&apos;est pas suspendu ou hors de la fenêtre temporelle d&apos;éxécution...Ne sera pas éxécuter pendant ce temps</translation>
     </message>
 </context>
 <context>


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/