[mythtvfr_traduction] [84] Correctifs divers. |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives
]
Revision: 84
Author: ookaze
Date: 2009-10-10 16:19:13 +0200 (Sat, 10 Oct 2009)
Log Message:
-----------
Correctifs divers.
Me pr?\195?\169venir si les %SUBTITLE... ont ?\195?\169t?\195?\169 supprim?\195?\169s pour une raison autre qu'un oubli.
Modified Paths:
--------------
trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
Modified: trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts
===================================================================
--- trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-10-10 13:59:12 UTC (rev 83)
+++ trunk/fr_FR/mythtv/i18n/mythfrontend_fr.ts 2009-10-10 14:19:13 UTC (rev 84)
@@ -2590,7 +2590,7 @@
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="613"/>
<source>Queue the current recording for transcoding</source>
- <translation>Prévoir le trancodage de l'enregistrement actuel</translation>
+ <translation>Prévoir le transcodage de l'enregistrement actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="615"/>
@@ -2685,7 +2685,7 @@
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="660"/>
<source>Exit Show without any prompts</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Sortir de l'émission sans demander</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="663"/>
@@ -3119,7 +3119,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="975"/>
<source>MythTV's native media player.</source>
- <translation>lecteur multimédia interne de Mythtv</translation>
+ <translation>lecteur multimédia interne de MythTV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="40"/>
@@ -3129,12 +3129,12 @@
<message>
<location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="42"/>
<source>Show Mythshutdown settings</source>
- <translation>Afficher les options d'arrêt de Mythtv</translation>
+ <translation>Afficher les options d'arrêt de MythTV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythwelcome/main.cpp" line="44"/>
<source>Start Mythtv-Setup</source>
- <translation>Démarrer Mythtv-setup</translation>
+ <translation>Démarrer mythtv-setup</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5706,7 +5706,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3000"/>
<source>When a complete channel number is entered MythTV will switch to that channel immediately without requiring you to hit the select button.</source>
- <translation>Lorsqu'un numéro de chaîne est totalement saisi, Mythtv bascule vers cette chaîne immédiatement sans vous demander d'appuyer sur le bouton de sélection.</translation>
+ <translation>Lorsqu'un numéro de chaîne est totalement saisi, MythTV bascule vers cette chaîne immédiatement sans vous demander d'appuyer sur le bouton de sélection.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="424"/>
@@ -5973,7 +5973,7 @@
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="273"/>
<source>If set, the channel will be visible in the EPG.</source>
- <translation>Si coché, la chaîne sera visible dans le Guide Electronique des Programmes (EPG).</translation>
+ <translation>Si coché, la chaîne sera visible dans le Guide Électronique des Programmes (EPG).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="315"/>
@@ -6847,7 +6847,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2253"/>
<source>When enabled, MythTV will prompt for confirmation when you press the System Exit key.</source>
- <translation>Si activé, Mythtv demandera confirmation lorsque que vous appuyez sur la touche de sortie du système.</translation>
+ <translation>Si activé, MythTV demandera confirmation lorsque que vous appuyez sur la touche de sortie du système.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2300"/>
@@ -13784,12 +13784,12 @@
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="360"/>
<source>Length of time the frontend waits between tries to wake up the master backend. This should be the time your master backend needs to startup. Set 0 to disable.</source>
- <translation>Temps d'attente entre 2 tentatives de réveil du backend maître. Ceci correspond au temps nécessaire à votre backend maître pour démarrer. Placez à 0 pour désactiver.</translation>
+ <translation>Temps d'attente entre 2 tentatives de réveil du backend maître. Ceci correspond au temps nécessaire à votre backend maître pour démarrer. Placez à 0 pour désactiver.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="499"/>
<source>A command executed before the backend would shutdown. The return value determines if the backend can shutdown. 0 - yes, 1 - restart idling, 2 - reset the backend to wait for a frontend.</source>
- <translation>Commande à exécuter avant que l'extinction du backend. La valeur de retour détermine l'action à mener. 0 - éteindre, 1 - refaire une passe, 2 - le backend attend un frontal.</translation>
+ <translation>Commande à exécuter avant que l'extinction du backend. La valeur de retour détermine l'action à mener. 0 - éteindre, 1 - refaire une passe, 2 - le backend attend un frontal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/backendsettings.cpp" line="705"/>
@@ -13945,7 +13945,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1991"/>
<source>Alternate clear and save bookmark</source>
- <translation>Alterne l'effacement et sauvegarde de signet</translation>
+ <translation>Alterne l'effacement et sauvegarde de signet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1993"/>
@@ -14025,7 +14025,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythtv-setup/checksetup.cpp" line="213"/>
<source>Card %1 (type %2) is set to start on channel %3, which does not exist.</source>
- <translation>L'entrée vidéo %1 (type %2) est réglée pour démarrer sur la chaîne %3, qui n'existe pas.</translation>
+ <translation>L'entrée vidéo %1 (type %2) est réglée pour démarrer sur la chaîne %3, qui n'existe pas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="364"/>
@@ -14035,7 +14035,7 @@
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="366"/>
<source>If enabled, the focus will start on the group list, otherwise the focus will default to the recordings.</source>
- <translation>Si activé, le focus se placera dans la liste des groupes, au lieu d'être par défaut dans la liste des enregistrements.</translation>
+ <translation>Si activé, le focus se placera dans la liste des groupes, au lieu d'être par défaut dans la liste des enregistrements.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2841"/>
@@ -14182,7 +14182,7 @@
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="139"/>
<source>Processing Playlist</source>
- <translation>Elaboration de la liste de lecture</translation>
+ <translation>Élaboration de la liste de lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../libs/libmythtv/iptv/iptvchannelfetcher.cpp" line="146"/>
@@ -18216,7 +18216,7 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="21"/>
<source>Core MythTV behavior and system settings</source>
- <translation>Ajuster le comportement de Mythtv et les réglages système</translation>
+ <translation>Ajuster le comportement de MythTV et les réglages système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="22"/>
@@ -18246,7 +18246,7 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="27"/>
<source>Settings for TV recording and playback</source>
- <translation>Reglages pour l'enregistrement TV et la lecture</translation>
+ <translation>Réglages pour l'enregistrement TV et la lecture</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="28"/>
@@ -18566,7 +18566,7 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="94"/>
<source>VCR-like recording scheduler</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Ordonnanceur d'enregistrement de type magnétoscope</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="95"/>
@@ -18796,7 +18796,7 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="185"/>
<source>%SUBTITLE|"|"% %STARS%%DESCRIPTION%</source>
- <translation></translation>
+ <translation>%SUBTITLE|"|"% %STARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="186"/>
@@ -19025,12 +19025,12 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="314"/>
<source>%SUBTITLE|"|" %%REPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</source>
- <translation></translation>
+ <translation>%SUBTITLE|"|" %%REPEAT%%STARS%%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="373"/>
<source>Change mythtv key bindings.</source>
- <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par Mythtv</translation>
+ <translation>Modifier les touches de raccourci utilisées par MythTV</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="374"/>
@@ -19094,12 +19094,13 @@
<location filename="../themes/themestrings.h" line="413"/>
<source>%|"SUBTITLE|"%
%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
- <translation></translation>
+ <translation>%|"SUBTITLE|"%
+%LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="418"/>
<source>%|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</source>
- <translation></translation>
+ <translation>%|"SUBTITLE|"% %LONGREPEAT%%STARS| %%DESCRIPTION%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="421"/>
@@ -19144,7 +19145,7 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="429"/>
<source>Manage your NetFlix queue</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Gérer votre file d'attente NetFlix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="430"/>
@@ -19269,7 +19270,7 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="454"/>
<source>Configure MythTV and plugins</source>
- <translation>Configurer Mythtv et ses modules d'extension</translation>
+ <translation>Configurer MythTV et ses modules d'extension</translation>
</message>
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="455"/>
@@ -19389,7 +19390,7 @@
<message>
<location filename="../themes/themestrings.h" line="489"/>
<source>A "Media Center" menu theme. This menu theme is basically meant to bring the common "media player/DVR" functionality to the forefront, organize the plugins, and to make some of myth's more daunting options a little more subtle. Places the common media items on the top level (Recordings, Videos, TV, DVD, Music), places all informational plugins in "Plugins." Puts all setup and scheduling in "Advanced." The top two menu levels will seem new, the ones beneath Advanced->Setup are as in the default menu.</source>
- <translation>Type de menu "Media Center". Ce menu permet d'accéder aux principales fonctionnalités d'un "media player/DVR", de gérer les modules d'extension et d'avoir accès aux réglages essentiels de Mythtv. Les items les plus utiles sont sur le menu principal (enregistrements, vidéos, TV, DVD, musique). Les autres items sont dans le menu "modules d'extension". Les réglages et la planification sont dans "Avancé". Cette architecture avec 2 menus principaux semble nouvelle, ce sous-menu "Avancé et Réglages est vu comme étant dans le menu par défaut</translation>
+ <translation>Type de menu "Media Center". Ce menu permet d'accéder aux principales fonctionnalités d'un "media player/DVR", de gérer les modules d'extension et d'avoir accès aux réglages essentiels de MythTV. Les items les plus utiles sont sur le menu principal (enregistrements, vidéos, TV, DVD, musique). Les autres items sont dans le menu "modules d'extension". Les réglages et la planification sont dans "Avancé". Cette architecture avec 2 menus principaux semble nouvelle, ce sous-menu "Avancé et Réglages est vu comme étant dans le menu par défaut</translation>
</message>
</context>
<context>