[mythtvfr_traduction] Corrections MythFrontend et MythWeb (23 sept)

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/mythtvfr_traduction Archives ]


Bonjour,

147) Aborting

En cours d'abandon (MythFrontend)

ou

En interruption (MythWeb)

A moins d'utiliser

"En cours d'interruption"

148) Dans MythFrontend:

Done (Invalid status!)
=> Effectué (état Invalide !)
=> Effectué (État invalide !)



Dans MythWeb, French.lang

149) Albums with songs by %s
  => Albums avec des chansons de %s

C'est possiblement ce que je vais écrire dans fr_CA mais vous ne vouliez pas remplacer chansons par morceaux?

All Hosts
=> Tous les hôtes

Je n'ai pas de problème avec "hôte" mais je crois qu'on devrait le remplacer
par

=> Tous les ordinateurs

150)

Any Program Type
=> Tout type de programme

Back to the program listing
=> Retour à la liste des programmes

Back to the recorded programs
=> Retour aux programmes enregistrés

Don't record this program.
=> Ne pas enregistrer ce programme.

J'aurais tendance à remplacer programme par émission mais est-ce un régionalisme?

151)

Delete
=> Suppr.

Si mon billet fini par être commité ont devrait pouvoir remplacer

"Delete" par "Supprimer"

et "DeleteKey" par "Suppr.".


152)

Erroring
=> En erreur

Si on se base sur la traduction de MythFrontend on devrais peut-être dire

=> Mise en erreur

153)

Guide Settings
=> Paramètres du Guide
=> Réglages du guide ?

154)

Hosted by
=> Hébergé par

Ça n'avait pas été corrigé par "Animé par" ?


155)

If you choose to $1 submit a bug report $2 please make sure to include a brief description of what you were doing, along with the following backtrace as an attachment <i>(please don't just paste the whole thing into the ticket)</i>.

=> Si vous choisissez de soumettre $1 un rapport d'anomalie veuillez $2 vous assurer d'inclure une brève description de ce que vous faîtes, avec la backtrace suivante en attachement <i> (veuillez ne pas passer le tout tel quel dans un ticket)<i>.

=> Si vous choisissez de soumettre $1 un rapport d'anomalie veuillez $2 vous assurer d'inclure une brève description de ce que vous faisiez, avec la trace suivante en pièce jointe<i> (veuillez ne pas passer le tout tel quel dans un billet)<i>.

156)

LOCKDOWN_NOTICE
=> MythWeb a detecté qu'un robot accède à cette installation. Nous avons désactivé cette installation pour empêcher que des robots effacent tous vos enregistrements ou permettent à d'autres personnes d'accéder à votre installation de mythweb sans votre permission. Veuillez sécurisez votre installation => MythWeb a detecté qu'un robot accède à cette installation. Nous avons désactivé cette installation pour empêcher que des robots effacent tous vos enregistrements ou permettent à d'autres personnes d'accéder à votre installation de MythWeb sans votre permission. Veuillez sécurisez votre installation


157)
Original Airdate
=> Date de diffusion originale

On devrait probablement le remplacer par

=> Date de première diffusion

comme dans MythFrontend...

158)

Priority for any show with End Late time
=> Priorité de toute émission avec une heure d'Arrêt en retard

Devrait probablement être remplacé par

=> Priorité des émissions avec une fin retardée

comme dans MythFrontend...

159) Encore des "programmes" que je remplacerais par "émissions"

160)

Program Listing
=> Grille des programmes

C'est probablement un régionalisme mais ici nous disons habituellement
"Grille horaire"...

161)

Set Host
=> Choisir l'hôte

Encore une fois je n'ai pas de problème ici mais on devrait probablement le changer pour

=> "Choisir l'ordinateur"

Settings
=> Paramètres

settings
=> paramètres

et

Settings Table
=> Table de paramètres

On n'avais pas changé "paramètres" pour "réglages"?


162)

Program Flags
=> Fanions du programme

=> Caractéristiques du programme

ou

=> Caractéristiques de l'émission

163)

Video: Warning: Artwork: Download
=> Le téléchargement de l'affiche par IMDB a échoué.
=> Le téléchargement de l'affiche d'IMDB a échoué.

164)

Video: Warning: fopen
=> Attention, votre fichier php.ini contient allow_url_fopen à off. Pour télécharger l'affiche, il faut qu'il soit à on. L'affiche ne sera pas mise à jour..

Si les italiques sont permises ici je mettrais "on" et "off" en italiques....



Pour les traductions suivantes il ne faut pas traduire le libellé mais le texte de la version Anglaise (mon erreur...)


165)

welcome: backend_log
=> bienvenue : journal du backend
=> Afficher les journaux du serveur.

(Ils utilisent le mot serveur ici et non pas backend dans la version anglaise...)

166)

welcome: music
=> bienvenue : musique
=> Parcourir votre collection de musique.

167)

welcome: remote
=> bienvenue : télécommande
=> Prendre le contrôle à distance d'un frontal.

Ici il n'y a pas de texte en Anglais...

168)

welcome: settings
=> bienvenue : paramètres
=> Configurer MythWeb et certains réglages de MythTV.


169)

welcome: stats
=> bienvenue : statistiques
=> Statistiques d'enregistrement de MythTV.

170)

welcome: status
=> bienvenue : état
=> Afficher la page de statut du backend.

171)

welcome: tv
=> bienvenue : télévision
=> Voir ce qu'il y a à la tv, programmer des enregistrements et manage des émissions que vous avez déjà enregistrées. Vous pouvez choisir parmi les options suivantes :

172)
welcome: video
=> bienvenue : vidéo
=> Parcourir votre collection vidéo.

173)

welcome: weather
=> bienvenue : météo
=> Obtenir les prévisions météo locales.

Bonne journée,

Nicolas




Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/