Re: [CBLX] langue speechd-el

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives ]


La classe, merci bien.
++ Mathieu

Le 07/09/2013 06:36, Pierre Lorenzon a écrit :
From: Mathieu Barbe <mathieu.barbe@xxxxxx>
Subject: Re: [CBLX] langue speechd-el
Date: Fri, 06 Sep 2013 11:49:57 +0200

Tout ces paramétrages sont par défaut où
   Non !



il faut deux ans pour un débutant pour mettre ça
en place?
   Probablement oui ! Mais quand quelqu'un là déjà fait c'est
   pas la peine de réinventer la roue. Il faudrait que j'écrive
   un petit tuto sur la manière de procéder. Je vais tâcher de
   faire ça.

   P.





++ Math
Le 05/09/2013 05:49, Pierre Lorenzon a écrit :
Salut Raphaël,


From: raphael.poitevin@xxxxxxxxx (Raphaël POITEVIN)
Subject: [CBLX] langue speechd-el
Date: Thu, 05 Sep 2013 01:25:29 +0200

Salut Pierre,
Pierre Lorenzon <devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
    Ce n'est pas la meilleure id©e qu'on puisse avoir. Ah
    c'est
    vrai vous avez des linux en fran§ais vous autres et
    mªme les
    messages sont traduit par l'ignoble gettext qui est une des
    choses que j'ex¨cre le plus au monde. Ca met un temps
    fous
    compiler et je refuse de me servir de cette chose. Pour moi
    c'est d©finitif et inattaquable : "un ordinateur
    §a parle
    anglais point !" Donc perso je pr©f¨re un
    speechd-el qui
    d©termine quelle langue il va utiliser suivant le
    contexte.
Ah non, mais là n'est pas le propos ! Ma machine est en
anglais et je
n'ai pas conaissance d'une quelconque traduction en
fran��ais de Emacs ni
    Dès l'instant où ta machine est en
    français je pense qu'emacs
    passe par gettext pour broadcaster ses messages et ils sont
    en français. (enfin en un truc qui se veut du
    français et est
    une mauvaise traduction.)




de speechd-el.
    Speechd-el lui ne fait que de la redirection de flux et
    n'intervient pas sur le contenu des messages. Ce qui compte
    pour speechd-el c'est le contexte dans lequel le message est
    broadcaster et par conséquent la priorité qui lui
    sera
    attribuée. Et éventuellement la langue. Et c'est
    là que le
    fait de changer la langue avec speechd-speak-set-language ne
    me paraît pas optimal.

    Dès lors si tu fais C-h i tu te trouves dans l'info et
    comme
    tu as choisi le français l'info est lue en
    français alors
    qu'elle est en anglais (si tu a un linux en anglais.) C'est
    ça que je ne juge pas optimal pour ma part.

    Or avec speechd-el on peut associer une configuration vocale
    au moins à chaque mode. Alors on se dit que pour le mode
    info
    on va mettre de l'anglais ainsi que pour le mode c ou le mode
    sh par exemple. Mais pour le mode latex on va mettre du
    français parce qu'on écrit
    généralement des textes en
    français. Généralement mais pas toujours
    et alors c'est
    pénible d'avoir un texte en anglais lu en
    français. On peut
    alors jouer sur le buffer-file-coding-system pour le choix de
    la langue. Pour fair bref si emacs trouve un "é" ou un
    "à"
    dans le texte il switche sur le français au lieu de
    l'anglais.


    C'est ça la grande force de speechd-el et que n'offre
    pas
    emacspeak par exemple. Reste que ce méchanisme de
    sélection
    de la langue n'est pas implémenté de la
    manière la plus
    intuitive qui soit sous speechd-el.

    En fait il ne s'agit pas d'un méchanisme de
    sélection de la
    langue uniquement mais d'un certain nombre de paramètres
    vocaux. Avec l'exemple ci-dessus : lorsqu'on fait du code on
    a besoin que tous les signes soient prononcés y compris
    ceux
    qui dans un text littéraire sont considéré
    comme des
    ponctuations. On veut donc que pour le mode c ou sh le mode
    de ponctuation soit all alors que pour le web browsing
    ordinaire avec lecture de textes le mode de ponctuation soit
    some ou none. C'est possible sous speechd-el.


    Et puis fin du fin on peut bénéficier des
    changement de
    "face" utilisés par emacs pour représenter du
    texte avec
    différente propriétés. Typiquement en
    latex la voix féminine
    prononce ce qui n'est pa mode math et la voix masculine ce
    qui l'est (chez moi en tout cas ) et alors tu sais
    immédiatement si tu as oublié un dollar quelque
    part dans ton
    code latex.


    P.



       Me dit d'abord que la commande associ©e   cette key
       sequence est `speechd-speak-set-language' qu'elle prend un
       argument de type string normalis© d'une certaine
       mani¨re. Pour le fran§ais ce sera "fr" ainsi :
       (speechd-speak-set-language "fr") dans ton .emacs devrait
       le faire. Cela dit je ne suis pas s»r que les message
       soient en fran§ais.
Automasier C-e d l c'est tout simplement ce que je cherchais
Ã
faire. Apr��s, ��a m'est ��gal d'avoir les
messages en anglais ; tout ce
que je veux, c'est que la voix fran��aise soit
charg��e, pas autre chose.
       Si ce r©glage n'est pas optimal on pourra affiner.
Pas test�� encore, mais il n'y a aucune raison que cela
ne fonctionne
pas.

Merci à toi,
--
Rapha��l
�� Tout chercheur plong�� dans la science subit
une pouss��e de bas en haut susceptible de lui remonter
le moral. ��
Monsieur Cyclop��de

--
--
     CarrefourBLinuX MailingListe
     Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  à:
     carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
     Archives:
     http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux


--
--
   CarrefourBLinuX MailingListe Pour obtenir de l'aide, envoyez le
   sujet help �: carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
   Archives:
   http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux



--
--
  CarrefourBLinuX MailingListe
  Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  �   carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
  Archives:
  http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/