Re: [CBLX] Lecture d'une phrase sous Orca

[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/carrefourblinux Archives ]


Gilles Touzé wrote on Wed, May 18, 2011 at 05:58:54PM +0200
> Là, on s'éloigne de ce que je demandais au départ. Une simple définition  
> "Majuscule.. Point" me suffirait dans un premier temps.
>
> Pour perfectionner après, c'est autre chose ; de toute façon, la  
> grammaire dirigée par la syntaxe, ça ne marche jamais vraiment avec les  
> langages naturels (sinon, ça se saurait. 

On peut dire que les traducteurs automatiques en savent déjà quelque
chose sinon ça ne marcherait pas.  Il est juste qu'en littérature on
est assez à l'abri des abréviations je pense.  Mais en matière de
traitement automatique, il ne faut pas penser, il faut être sûr de son
coup.  Naturellement tout dépend du niveau de fiabilité souhaité.
Entre repérer les délimiteurs de phrase et faire une analyse
syntaxique, il y a de la marge.

> Et Lacan l'a bien dit :  
> "L'inconscient est structuré comme un langage", 

Dans ce cas, si Lacan avait eu à sa disposition un traducteur
automatique d'inconscient, ça lui aurait finalement facilité la tâche.

J'arrête sinon Pierre va dire que je suis aussi impertinent que toi.

dom
--

---
--
   CarrefourBLinuX MailingListe
   Pour obtenir de l'aide, envoyez le sujet  help  à:
   carrefourblinux-request@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
   Archives:
   http://listengine.tuxfamily.org/lists.tuxfamily.org/carrefourblinux


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/