Re: [translations] program .po file: need explanation on some strings

[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]


2011/1/28 Federico Bruni <fedelogy@xxxxxxxxx>:
> Thanks,
>
>> "ascending vaticana style flexa"
>>
>> a flexa in the style of the vaticana edition, which is ascending.
>
> that's the only string I've not translated yet.
> What is a flexa? Can you give me some pointer?

A Gregorian two-note neuma.  Also called Clivis.

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d5/Neumae-ed_vaticana.jpg/500px-Neumae-ed_vaticana.jpg

-- 
Francisco Vila. Badajoz (Spain)
www.paconet.org , www.csmbadajoz.com



Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/