Re: [translations] Hardcoded strings in website |
[ Thread Index |
Date Index
| More lilynet.net/translations Archives
]
- To: John Mandereau <john.mandereau@xxxxxxxxx>
- Subject: Re: [translations] Hardcoded strings in website
- From: Harmath Dénes <harmathdenes@xxxxxxxxx>
- Date: Mon, 4 Jan 2010 22:24:50 +0100
- Cc: translations@xxxxxxxxxxx
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:received:received:subject:mime-version :content-type:from:in-reply-to:date:cc:content-transfer-encoding :message-id:references:to:x-mailer; bh=1ONXk7waaDuJfQCwKRgLN7ZthmgdwhVYg3/ATJB9jV4=; b=u4zI/XUEIQyLd42KKN26Qw7rtTwoIkbQeN6MKuVaxpIb0DLhvLRS+JT3pvC7s2IwNx tgOyp0XnEUtSAOKr66Lw5UbdnwLFWBD2eaXIpuVBUp6g/ZXbqD9DGoTRDZZvsf52oj42 LbhG3SKHjm9VzxZ3RwntESNjFy5zXL85d8S3Q=
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=subject:mime-version:content-type:from:in-reply-to:date:cc :content-transfer-encoding:message-id:references:to:x-mailer; b=lZWos4h8XRG1BjFLCqXSNBqVFkRhb1FuTFd/A97lm3zm4Vx0snA9M73cAJI58VOFDO ycJrKTZs/G9VMFsePQ9QLITMnNMmpN7ZM56qsm7F3wo0eVg06oExhhttK0tkwDTkBRiB fW1hOUHNLNjyLCTz6IuZJ9r+pIMzY/HCh26YM=
On 2010.01.04., at 2:36, John Mandereau wrote:
> Le mardi 29 décembre 2009 à 22:34 +0100, Harmath Dénes a écrit :
>> in lilypond-texi2html.init,
>>
>> Thanks to webdev.nl for hosting lilypond.org.
>>
>> and in search-box.html,
>>
>> Search
>>
>> strings are hardcoded. They should be i18n'd.
>
> Fixed: search-box.ihtml should be translated, and there is a new string
> to translate directly in Texi2HTML init file, near the beginning.
>
> Best,
> John
Uhm, it seems to me that the encoding of search-box.ihtml is not UTF-8, while it should be. I wrote "Keresés" in it with UTF-8 encoding and it appears as "Keresés".
Should another encoding be used, and if yes, what?
Dénes