[translations] [PATCH] Doc-ja: priority 1 and web/manuals.itexi |
[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]
Hello all, I send a patch for Documentation Japanese. I did not any change "scm/tablature.scm", but my patch has a modifications of it. (It might be changed between from I got the source code from git and to I did "git pull" to create a patch.) ==== Thanks ==== I can translate i18n in "Documentation/lilypond-texi2html.init". It solves a bug of texi2html for Japanese. Thank you very much!! ==== Question ==== Can I add translated titles to "sub generate_ly_toc_entries" in "Documentation/lilypond-texi2html.init"? Like this: == from: Original == my @color_1 = ( "Learning", "Glossary", "Essay", "Contact", "Tiny examples", "Bug reports" ); == to: Change == my @color_1 = ( "Learning", "Glossary", "Essay", "Contact", "Tiny examples", "Bug reports", "学習", "音楽用語集", "エッセー", "コンタクト", "例", "バグ レポート" ); Thanks, Sawada, Yoshiki (Japanese)
Attachment:
0001-Doc-ja-priority-1-and-web-manuals.itexi.patch.gz
Description: GNU Zip compressed data
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |