| [translations] [PATCH] Doc-ja: priority 1 and web/manuals.itexi |
[ Thread Index | Date Index | More lilynet.net/translations Archives ]
Hello all,
I send a patch for Documentation Japanese.
I did not any change "scm/tablature.scm", but my patch has a modifications
of it.
(It might be changed between from I got the source code from git and to I
did "git pull" to create a patch.)
==== Thanks ====
I can translate i18n in "Documentation/lilypond-texi2html.init".
It solves a bug of texi2html for Japanese.
Thank you very much!!
==== Question ====
Can I add translated titles to "sub generate_ly_toc_entries" in
"Documentation/lilypond-texi2html.init"?
Like this:
== from: Original ==
my @color_1 = (
"Learning", "Glossary", "Essay",
"Contact", "Tiny examples", "Bug reports"
);
== to: Change ==
my @color_1 = (
"Learning", "Glossary", "Essay",
"Contact", "Tiny examples", "Bug reports",
"学習", "音楽用語集", "エッセー",
"コンタクト", "例", "バグ レポート"
);
Thanks,
Sawada, Yoshiki (Japanese)
Attachment:
0001-Doc-ja-priority-1-and-web-manuals.itexi.patch.gz
Description: GNU Zip compressed data
| Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |