Re: [EGD-discu] Doubles accents grave et aigu |
[ Thread Index |
Date Index
| More ergodis.org/discussions Archives
]
Version courte:
Le double accent aigu est un vrai accent qui devrait être accessible par une
frappe simple comme tous les autres. Il n'y a pas de raison de le traiter
différemment. En plus, il y a un emplacement logique libre en AltGr+Maj+é.
Version longue:
Le problème que je signale, c'est qu'il faut taper deux fois sur la touche
accent aigu pour obtenir le double accent aigu. Or:
- ça relègue cet accent au second rang par rapport aux autres accents alors
que comme dit Laurent il est très courant en hongrois.
- sémantiquement, le double accent aigu n'est *pas* le doublement d'un accent
aigu simple, de la même façon qu'en français, le tréma n'est pas le doublement
du point suscrit
C'est un peu comme si on décidait que le W s'obtenait par double frappe de la
touche V sous prétexte que c'est une lettre rare.
Thomas
Le vendredi 11 mai 2018, 06:38:46 CEST Flavien21 B a écrit :
> Je ne vois pas le problème pour les double accents grave et aigu, ils sont
> bien présents, comme tu le dis en double (deux fois) grave et aigu.
>
> ________________________________
> De : Laurent <laurent4ml@xxxxxxx>
> Envoyé : vendredi 11 mai 2018 00:02
> À : discussions@xxxxxxxxxxx
> Objet : Re: [EGD-discu] Doubles accents grave et aigu
>
> Bonjour,
>
> Le 21/04/2018 à 17:23, Thomas Vergnaud a écrit :
> Puisqu'il est question de faire une nouvelle campagne de votre, j'aimerais
> clarifier la question des doubles accents aigu et grave. Pour le moment, je
> crois qu'ils n'apparaissent pas sur la disposition bépo car il a été décidé
> qu'ils seraient obtenu par double appui sur la touche morte accent grave
> (ou aigu).
>
> À un moment, il était question qu’ils aient tous les deux un accès sur la
> carte et maintenant, aucun des deux…
>
> À la réflexion, cette façon de procéder ne me semble pas judicieuse.
>
> Moi non plus pour le double accent aigu, qui se je me fie à
> Wikipédia<https://fr.wikipedia.org/wiki/Double_accent_aigu> est d’usage
> courant en hongrois. Toujours en se fiant à
> Wikipédia<https://fr.wikipedia.org/wiki/Double_accent_grave>, le double
> accent grave, quant à lui, ne sert qu’en croate et en slovène, uniquement
> pour des grammaires et des dictionnaires, donc il ne me paraît pas
> indispensable.
>
> Pour finir, le double accent grave, qu'on trouve en hongrois, est la
> combinaison du tréma et de l'accent grave.
>
> D’après Wikipédia, ça, c’est le double accent aigu.
>
> --
> Laurent
> http://beop.free.fr/
--
Pour ne plus recevoir les messages de cette liste de discussion, envoyez un courriel avec pour destinataire discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx et pour sujet "unsubscribe".