Re: [EGD-discu] Modificateurs linguistiques

[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]


J’ajouterais encore une chose que j’avais oublié dans mon précédentcourriel

Message de Valentin Melot en date du jeudi 24 novembre 2016 à 07:31:49 :
> Merci pour cette longue argumentation. Je me permets de répondre sur deux points :
> * Le cyrillique. Il est vrai que c'est un alphabet culturellement bien plus éloigné du français. Cependant, le bulgare, langue officielle de l'UE, utilise cet alphabet. La norme tente d'inclure toutes les langues parlées en Europe jusque certaines variantes obscures des langues Sames, je serais surpris que l'on ne rende pas possible la saisie de caractères cyrillique, pour la saisie de quelques lettres -- un mot étranger dans le texte. Sans que cela empêche la création de bepo-fr-arab et bepo-fr-cyrl indépendamment. J'ajouterais que le cyrillique peut-être utilisé pour faire des effets de typographie dans un texte en latin.
> * L'arabe n'est pas oublié. J'en parlais hier avec Nicolas et A2, l'amélioration de l'accessibilité du point souscrit a pour objectif d'améliorer la saisie de l'arabe, mais dans sa translittération usuelle ISO jesaispluscombien). C'est l'usage majoritaire (sauf que les arabophones ados écrivent en langage SMS est c'est complètement illisible), aussi je ne suis pas sûr du succès que rencontrera une telle touche morte. J'ajouterais que je ne trouve pas vraiment la logique à mettre non pas un alphabet mais un abjad (ne comportant que des consonnes) en touche morte, l'association risque de ne pas être simple.

Sur ces deux points je ne dirais que… https://s18.postimg.org/fshzkkh8p/map.png

-- 
Pour ne plus recevoir les messels de cette liste de discussion, envoyez un messel avec pour destinataire discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx et pour sujet "unsubscribe".


Mail converted by MHonArc 2.6.19+ http://listengine.tuxfamily.org/