Re: [EGD-discu] [AFNOR] Compte rendu de la réunion du 30 juin |
[ Thread Index |
Date Index
| More ergodis.org/discussions Archives
]
- To: discussions@xxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [EGD-discu] [AFNOR] Compte rendu de la réunion du 30 juin
- From: Mélanie (ariasuni) <perso@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 7 Jul 2016 01:25:37 +0200
- Organization: Association Ergodis
Le 06/07/2016 à 18:02, Jean-Christophe Groult a écrit :
> Bonjour à tous,
>
> Voici enfin le compte-rendu de la réunion AFNOR.
>
> *Participation*
> Des demandes de participations continuent à arriver de France et du
> monde entier (Chine, USA…) sur le site le l’AFNOR, mais uniquement des
> demandes de particuliers, qui sont donc rejetées (de par les status de
> l’AFNOR seules les organisations peuvent participer, du coup bravo à
> ceux qui ont eu l’idée de créer Ergodis).
> Par contre Wallonie-Bruxelles qui avaient montrées un fort intérêt et
> qui devaient envoyer ses experts pour participer au groupe de travail
> n’ont envoyé personne et n’ont pas donné de nouvelles…
>
> *#clavierfrançais*
> Malheureusement les sondages lancés sur twitter ont reçu peu de réponse
> (maximum 35). Les résultats ne sont donc pas très significatif.
> Toutefois le but de maintenir un intérêt dans le public en parti atteint
> puisqu’il y a eu un article dans Rue89 et un passage à LCI.
>
> *Progressions des dispositions*
> *
> Bépo*
> J’ai parlé des 2 pistes suivies actuellement : étendre la V1 pour
> ajouter les manques et partir du travail de Flavien et Milton (quitte à
> masquer ce qui n’est pas dans la norme pour ne pas effrayer les
> utilisateurs).
> J’ai surtout poser des questions sur le document de la précédente
> réunion sur les caractères à couvrir. Certaines n’ont pas encore de réponse.
>
> *C’H*: L’office public de la langue bretonne recommande l’usage de
> la lettre modificatrice apostrophe (U+02BC) car elle n’est pas un
> séparateur de mot (contrairement à l’apostrophe). C’est aussi une lettre
> parfois utilisée pour l’okina (appelé aussi ’eta en tahitien). Toutefois
> l’okina a de nombreuses représentations dans les langues polynésiennes
> et elles peuvent varier pour une même langue d’un auteur à l’autre. En
> l’absence de standard clair en la matière il a été décidé de se limiter
> aux apostrophes et à la lettre modificatrice apostrophe (U+02BC).
>
> *caractères avec 2 diacritiques* Il n’y a pas de décisions pour
> inclure ou exclure les lettres avec 2 diacritiques (utilisées notamment
> par le vietnamien)
>
> *diacritiques combinantes* (= accents qui peuvent se mettre sur
> n’importe quelle lettre) Ces diacritiques n’étaient pas prévues au
> départ. Toutefois le mahorais est « langue de France » et utilise Le V
> macron (V̄) qui n’existe pas sous forme précomposée dans Unicode. Le
> représentant du ministère de la Culture vérifiera la nécessité de telles
> lettres.
>
> *tiret souscrit* Le document mentionne le tiret souscrit. Toutefois
> Wikipédia parle de trait souscrit ou de macron souscrit, pas de trait.
> Le point de code dont il était question doit être fourni pour éviter
> toute ambiguïté.
>
> *tiret conditionnel* (=soft hyphen) Ce caractère est présent sur Mac
> et son absence de bépo avait été remonté sur le forum. Vu que la
> convergence Windows / Mac (Linux à la trappe) semble être un critère,
> j’ai demandé si il fallait l’inclure. D’autres caractères disponibles
> sur Mac mais non présents dans le document ont alors été évoqué. La
> liste de ces caractères et la nécessité ou non de les inclure doivent
> être établies.
>
> *exposant / indice* Les exposants avaient bien été évoqués à la
> réunion précédentes mais ont été oubliés lors de la rédaction du compte
> rendu. Les exposants doivent être supportés (mais les autres
> participants ne se rappelaient pas si cela concerne tous les exposant de
> 0 à 9 ou seulement ² et ³). Il a été décidé d’inclure tous les
> exposants, mais malheureusement pas les indices.
>
> *backquote* Pas un oubli : il est listé comme accent grave dans le
> document.
>
> *signe moins* La discussions s’est un peu enlisée sur les différents
> tirets. Pas de décision claire dessus. Elle sera en grande partie liée à
> celle des caractères du clavier Mac (Cf. tiret conditionnel ci-dessous)
> qui semble particulièrement riche en la matière.
>
> *μ* J’ai fait remarqué que le « micro » du clavier azerty actuel
> n’est pas équivalent au mu grec. Par exemple si un document écrit avec
> un clavier azerty actuel contient « μm » (micromètre) et que ce document
> est ouvert par quelqu’un qui utilise un azerty AFNOR la recherche de «
> μm » ne donnerait aucun résultat car ce n’est pas le même point de code.
> (Au passage on a le même problème avec bépo). Le cas a été jugé
> suffisamment rare pour justifier de ne pas retenir les 2 points de code.
> Éventuellement une note dans la norme expliquera le problème.
>
> *signes monétaires* La liste exhaustive des signes monétaires devra
> être écrite et comme en gros nous nous sommes déclarer incompétents pour
> savoir lesquels étaient inutiles (symbole de l’écu ??) on mettra tous
> les symboles présents dans unicode. Malheureusement Unicode 9.0 paru en
> juin n’a toujours pas retenu le Bitcoin, on ne peut donc pas l’inclure.
>
> *guillemets virgules* J’ai demandé à ce qu’on fournisse la liste
> exacte des points de code car la description actuelles est pour le moins
> ambigüe.
>
>
> *Azerty*
> L’université Aalto a présenté ses premiers résultats à titre
> d’illustration car l’optimiseur n’ayant couvert que 30% des
> possibilités, les résultats ne sont pas encore pertinents.
> Le labo cherche des volontaires pour une étude sur la frappe.
> http://darylweir.com/typingstudy/
>
> *La norme*
> On continue avec le plan déjà proposé : la partie principale présentes
> les caractères à couvrir, les principes de gravures… une annexe A
> (normative) présente azerty, une annexe B (normative) présente bépo, une
> annexe informative présente « des bonnes pratiques » pour ceux qui
> voudraient créer leur propre disposition.
> J’ai proposé une partie / section informatique qui listerait (de manière
> non exhaustive) les langues que cette norme souhaite couvrir avec les
> caractères associés. La proposition a été retenue.
>
> *Étapes à venir*
> La prochaine réunion aura lieu fin septembre.
> Lors de cette réunion la rédaction de la proposition de norme sera
> finalisée pour pouvoir lancer la consultation public dans la foulée.
> Les membres du groupe de travail se sont donc réparti les tâches de
> rédactions.
> Bien évidement la rédaction de l’annexe sur bépo nous reviens. J’ai
> également pris à ma charge les caractères à couvrir.
>
> En ce qui nous concerne le « bépo nouveau » devra être terminé et validé
> par la communauté avant septembre afin d’avoir le temps de rédiger l’annexe.
>
> That’s all, Folks!
>
> LeBret
Merci pour le récap!
P.-S.: On peut pas participer à leur «typing study» avec le dvorak,
colemak ou bépo… Du coup elle sert à quoi leur étude si les dispositions
ergonomiques ne sont pas étudiées??
--
Pour ne plus recevoir les messels de cette liste de discussion, envoyez un messel avec pour destinataire discussions-REQUEST@xxxxxxxxxxx et pour sujet "unsubscribe".