Re: [EGD-discu] Première version du CR de la réunion AFNOR du 27/11 |
[ Thread Index | Date Index | More ergodis.org/discussions Archives ]
Bonjour,Version anglaise ≤≥ ou française ⩽⩾ ?
J’appelle version française celle qui est utilisée dans l’enseignement des mathématiques en France (confirmé par un enseignant), mais elle est supportée par moins de polices (même si l’on en a pas l’impression : les bibliothèques d’interface graphique modernes font généralement une substitution de caractère avec une police qui la comporte).
Quid du ≃ (version française ; la version anglaise est ≈) ?
9) (différents types de tirets, apostrophes)…
Ce serait intéressant de savoir lesquels.
3) La norme allemande DIN 2137-1&2 de 2012 est définit principalement pour l'allemand (QWERTZ) mais «couvre toutes les langues d’Europe». C'est une norme très contraignante qui fixe précisément la position de l'ensemble des caractères utiles au moyen de niveaux et de groupes. Contrairement au clavier canadien, le clavier allemand n’a semble-t-il pas sacrifié de touche (en tout cas pas la touche de contrôle droit) sans que nous parvenions à comprendre comment on accède à ce fameux 2ème groupe.
Si c’est la disposition allemande nommée T3 sous X.org, l’appui sur AltGr est rémanent et donne le niveau 3 (cela dit, comme on peut l’utiliser en rémanent ou un simultané, on ne peut pas en déduire ce que la norme spécifie). Le niveau 4 est inutilisé. L’appui sur AltGr+Maj est rémanent et donne le niveau 5. Ensuite, une combinaison avec Maj donne le niveau 6, alors qu’un appui sur AltGr donne le niveau 7 (là, il faut forcément utiliser la combinaison AltGr+Maj en rémanent pour avoir autre chose après).
Pour accéder aux niveaux 6 et 7, il faut d’une part savoir ce qu’il y a dessus, et d’autre part être motivé.
Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |