| [wesnothfr] Préparation de la traduction pour la version 1.20 |
[ Thread Index | Date Index | More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives ]
Bonjour à toutes et à tous,
avec la prise en compte de derniers changements par le mainteneur en amont
que vous pourrez trouvez ici : https://github.com/wesnoth/wesnoth/commit/b2018f8e3fd340a
nous sommes désormais passés à la branche master en vue de la production
de la future version 1.20.
J’espère avoir pu prendre en compte toutes les contributions envoyées par les différents
contributeurs à différentes périodes sous différents formats. J'ai fait de mon mieux, mais
certaines contributions pourraient manquer. Je demande à partir de maintenant d'envoyer
toutes vos contributions basées sur la révision b2018f8e3fd340a ou ultérieure.
Merci de synchroniser régulièrement votre espace github avec la branche master de wesnoth.
Si j'accepte toutes contributions sous différents formats, ma préférence va pour des propositions
de traduction marquées par un marqueur fuzzy et une revue des traductions approximatives avant
les nouvelles traductions. Nous espérons toujours effectuer une relecture sur toutes les traductions.
Merci aussi d'annoncer le domaine sur lequel vous désirez travailler et d’éviter de contribuer
des traductions sur différents domaines dans le même espace de temps pour éviter des conflits
avec d'autres contributeurs.
Pour l'instant, j'ai noté la répartition des domaines comme suit :
- #wesnoth-units : alberic89
- #wesnoth-tsg : alberic89
- #wesnoth-wof : François
- #wesnoth-tdg : François
- #wesnoth-sof : François
Mes priorités iront vers les domaines de base. J'éviterai autant que possible de traduire
le travail de fiction (les campagnes).
N’hésitez pas à commenter si vous désirez des aménagements sur cette manière de travailler.
Cordialement,
| Mail converted by MHonArc 2.6.19+ | http://listengine.tuxfamily.org/ |