Re: [wesnothfr] wesnoth-tutorial/fr.po & wesnoth-help/fr.po : typo |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives
]
- To: wesnothfr@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [wesnothfr] wesnoth-tutorial/fr.po & wesnoth-help/fr.po : typo
- From: dembot organizer <dembot@xxxxx>
- Date: Fri, 23 Feb 2024 19:01:39 +0000
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=pm.me; s=protonmail3; t=1708714907; x=1708974107; bh=QD/hOKL6XEpaW5xOiidoseBc9Ov4y2ptZNPgLUTdqs4=; h=Date:To:From:Subject:Message-ID:In-Reply-To:References: Feedback-ID:From:To:Cc:Date:Subject:Reply-To:Feedback-ID: Message-ID:BIMI-Selector; b=rJIDaqoRKv7cqZSh8b0k2zFUjO/KukVAMeQauCjEDwL5XP/dUr3nUWAqYwqT6jOyU CEcMkUMzNX/NcH+8rwT0qeE+FMufCcxBmvmA00wb1qyRk0JgKs2wHnaMQvamkvk5am +2eouXoSB+473JF9qQfBHOY8SwsLk0eK48S8F43byoPErXil7CKWLiT32lG7Mv5Gws FaX3niUuBFLmAPaJFZM0TO3YWHzK3iBqm26gNSSo/jT51D2trjwgoHuPMCPgHyaH+E gWslf6mUdwsIfQoYg0AIuQoYnUfhRaap+QgNFCE5OchssdI8eQwou6WLmADy0eTz1r Q6Argp5R8wGdw==
- Feedback-id: 26247052:user:proton
Bonjour Thomas,
merci pour toutes ces relectures. Toutes tes propositions me paraissent pertinentes.
Tes corrections se retrouveront dans la version 1.18 du jeu.
Bon week-end,
-^^- demario
On Thursday, February 22nd, 2024 at 6:20 PM, Thomas Bertels <tbertels@xxxxxxxxxx> wrote:
> Bonjour,
>
> Quelques corrections :
>
> - dans wesnoth-tutorial/fr.po :
>
> "Au début de chaque tour, les unités alliées adjacentes à une chamane "
> "récupère 4 points de vie, soit seulement la moitié de ce qu'offre un "
>
> ->
>
>
> "Au début de chaque tour, les unités alliées adjacentes à une chamane "
> "récupèrent 4 points de vie, soit seulement la moitié de ce qu'offre un "
>
>
> "Une explication détaillée du soin est disponible dans la section
> <i>Jeu<i> "
>
>
> ->
>
>
> "Une explication détaillée du soin est disponible dans la section
> <i>Jeu</i> "
>
>
>
> "touche un ennemi, elle divise par deux les dégât que celui-ci infligera "
>
> ->
>
>
> "touche un ennemi, elle divise par deux les dégâts que celui-ci infligera "
>
>
> msgstr "Fenêtre d'état"
>
> ->
>
>
> msgstr "Fenêtre Statut"
> (idem que dans le menu "Menu")
>
>
> "La fenêtre d'état décrit la situation actuelle des différents camps ainsi "
>
> ->
>
>
> "La fenêtre Statut décrit la situation actuelle des différents camps ainsi "
>
>
> "Galdrad, si je passe par le gué je pourrais me faufiler jusqu'à son
> donjon "
>
> ->
>
>
> "Galdrad, si je passe par le gué, je pourrai me faufiler jusqu'à son
> donjon " (2x)
> https://oraprdnt.uqtr.uquebec.ca/pls/public/docs/GSC2213/F1666479222_Les_phrases_de_condition_web_exercices_et_corrig_.pdf
>
>
> "Très bien. Nous passerons donc par le pont, mais je surveillerai le
> passage "
> "à l'est."
>
> ->
>
>
> "Très bien. Nous passerons donc par le pont, mais je surveillerai le
> passage "
> "au nord."
> (il semble parler du gué)
>
>
> "jusqu'au tour suivant. (Les unités possédant la capacité
> <i>tirailleur</i> "
>
> "représentent une exception et ne sont pas affectées par les zones de "
> "contrôle.) Cette zone peut être utilisée pour barrer la route aux
> ennemis et "
>
> ->
>
>
> "jusqu'au tour suivant (les unités possédant la capacité <i>tirailleur</i> "
>
> "représentent une exception et ne sont pas affectées par les zones de "
> "contrôle). Cette zone peut être utilisée pour barrer la route aux
> ennemis et "
>
>
> "Pensez à protéger vos unités blessées dans un village. Les chamanes ne
> peut "
>
> ->
>
>
> "Pensez à protéger vos unités blessées dans un village. Les chamanes ne
> peuvent "
>
>
> "adjacent à un soigneur, elle ne sera soigné qu'une seule fois.\n"
>
> ->
>
>
> "adjacent à un soigneur, elle ne sera soignée qu'une seule fois..\n"
>
>
> - dans wesnoth-help/fr.po :
>
> "parti du jeu. Revenir à un tour précédant pour essayer une autre
> stratégie "
> "permet d'apprendre à mieux jouer, mais nous vous déconseillons de
> recharger "
>
> ->
>
>
> "parti du jeu. Revenir à un tour précédent pour essayer une autre
> stratégie "
> "permet d'apprendre à mieux jouer, mais nous vous déconseillons de
> recharger "
>
>
> "Vos unités non héroïques rencontre aussi des difficultés. Si l'histoire
> et "
>
> ->
>
>
> "Vos unités non héroïques rencontrent aussi des difficultés. Si
> l'histoire et "
>
>
> "niveaux les plus haut ont souvent plus d'ennemis et donc plus de point "
> "d'expérience possible; elles seront équilibrées si le joueur peut
> recruter "
>
> ->
>
>
> "niveaux les plus hauts ont souvent plus d'ennemis et donc plus de points "
> "d'expérience possibles ; elles seront équilibrées si le joueur peut
> recruter "
>
> Cordialement,
>
> Thomas
>