[wesnothfr] wesnoth-tutorial/fr.po & wesnoth-help/fr.po : typo |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives
]
- To: wesnothfr@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: [wesnothfr] wesnoth-tutorial/fr.po & wesnoth-help/fr.po : typo
- From: Thomas Bertels <tbertels@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 22 Feb 2024 18:20:05 +0100
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20230601; t=1708622404; x=1709227204; darn=lists.tuxfamily.org; h=content-transfer-encoding:content-language:to:subject:from :user-agent:mime-version:date:message-id:from:to:cc:subject:date :message-id:reply-to; bh=Do/n4fiLuQL9HT7tB4HD6hR89C3Gy3bYbMOzbOPm4ko=; b=E5O/eBRlPwy/xXmVVPvErO+iD47e84EaqU1SKnQfM73iVz3MrKvwL0rK5wc414UMF1 IQVfsPBTsYsyB1rzJt29vDvFKMzesHtAw0togeLfoswxSeV+te+3CMjgfgJCa6vaJWmc BZldnu+E+7GiHV1feZT2ZOjZXan71QkNZeSeCXGwl/kcGRROM5lXJEPuhRD8nvwnQ/KZ 6qWgy7eagM4POmz9WMk/8RxrBgd9F89P8QSiulhP34Tww1qowoUOvBMnmRxvsiqIUGCv oZFC5uGuRFOyQzijiWLqIi5shXB+r8Hb7PT35aGD4qzz/hZSttNkJyapgAZx3rCGs1SF 4XEw==
Bonjour,
Quelques corrections :
- dans wesnoth-tutorial/fr.po :
"Au début de chaque tour, les unités alliées adjacentes à une chamane "
"récupère 4 points de vie, soit seulement la moitié de ce qu'offre un "
->
"Au début de chaque tour, les unités alliées adjacentes à une chamane "
"récupèrent 4 points de vie, soit seulement la moitié de ce qu'offre un "
"Une explication détaillée du soin est disponible dans la section
<i>Jeu<i> "
->
"Une explication détaillée du soin est disponible dans la section
<i>Jeu</i> "
"touche un ennemi, elle divise par deux les dégât que celui-ci infligera "
->
"touche un ennemi, elle divise par deux les dégâts que celui-ci infligera "
msgstr "Fenêtre d'état"
->
msgstr "Fenêtre Statut"
(idem que dans le menu "Menu")
"La fenêtre d'état décrit la situation actuelle des différents camps ainsi "
->
"La fenêtre Statut décrit la situation actuelle des différents camps ainsi "
"Galdrad, si je passe par le gué je pourrais me faufiler jusqu'à son
donjon "
->
"Galdrad, si je passe par le gué, je pourrai me faufiler jusqu'à son
donjon " (2x)
https://oraprdnt.uqtr.uquebec.ca/pls/public/docs/GSC2213/F1666479222_Les_phrases_de_condition_web_exercices_et_corrig_.pdf
"Très bien. Nous passerons donc par le pont, mais je surveillerai le
passage "
"à l'est."
->
"Très bien. Nous passerons donc par le pont, mais je surveillerai le
passage "
"au nord."
(il semble parler du gué)
"jusqu'au tour suivant. (Les unités possédant la capacité
<i>tirailleur</i> "
"représentent une exception et ne sont pas affectées par les zones de "
"contrôle.) Cette zone peut être utilisée pour barrer la route aux
ennemis et "
->
"jusqu'au tour suivant (les unités possédant la capacité <i>tirailleur</i> "
"représentent une exception et ne sont pas affectées par les zones de "
"contrôle). Cette zone peut être utilisée pour barrer la route aux
ennemis et "
"Pensez à protéger vos unités blessées dans un village. Les chamanes ne
peut "
->
"Pensez à protéger vos unités blessées dans un village. Les chamanes ne
peuvent "
"adjacent à un soigneur, elle ne sera soigné qu'une seule fois.\n"
->
"adjacent à un soigneur, elle ne sera soignée qu'une seule fois.\n"
- dans wesnoth-help/fr.po :
"parti du jeu. Revenir à un tour précédant pour essayer une autre
stratégie "
"permet d'apprendre à mieux jouer, mais nous vous déconseillons de
recharger "
->
"parti du jeu. Revenir à un tour précédent pour essayer une autre
stratégie "
"permet d'apprendre à mieux jouer, mais nous vous déconseillons de
recharger "
"Vos unités non héroïques rencontre aussi des difficultés. Si l'histoire
et "
->
"Vos unités non héroïques rencontrent aussi des difficultés. Si
l'histoire et "
"niveaux les plus haut ont souvent plus d'ennemis et donc plus de point "
"d'expérience possible; elles seront équilibrées si le joueur peut
recruter "
->
"niveaux les plus hauts ont souvent plus d'ennemis et donc plus de points "
"d'expérience possibles ; elles seront équilibrées si le joueur peut
recruter "
Cordialement,
Thomas