Re: [wesnothfr] #wesnoth-sof Campagne le Sceptre de Feu |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives
]
- To: wesnothfr@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [wesnothfr] #wesnoth-sof Campagne le Sceptre de Feu
- From: dembot organizer <dembot@xxxxx>
- Date: Fri, 01 Sep 2023 20:21:24 +0000
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=pm.me; s=protonmail3; t=1693599695; x=1693858895; bh=C2/qVGDTY0p95zEAv7rRtrP4RTTO7bT5/cLpA2XqjVE=; h=Date:To:From:Subject:Message-ID:In-Reply-To:References: Feedback-ID:From:To:Cc:Date:Subject:Reply-To:Feedback-ID: Message-ID:BIMI-Selector; b=ofeEwJ/cmrJqLdODgB8st4+QzfUxfjHPwhJtdNxgUgpzeq0jyz475XkN+uV+RNlyt ms9g9j46N6/AFrStNybpBNFEpfc98v5HOBmgjJpuZpqdFmZ1ifPm37afdsFNoB7+Ka tE/lHEPxJX0mzaomUCsoxWSpc3u+zYS8kU75FrvcQqxvprYuToNw1KdK+4MBBf7ZM5 EzEuHZlFVQdEPVJoI3haj/2BQkrDdEzOADKUSPqx0gxuWYQ1R768OD1EA+K8C0jyGG rDi6ZH2qz41MGDpupgtGP3uso4MTWHVFGheigikeiDCfAiGjpvDKWZv8NAV8G97Cdl ebqzPFjuCEfLw==
- Feedback-id: 26247052:user:proton
Bonjour alberic89,
avant de me pencher sur ta proposition, je voudrais discuter le choix de traduire SoF.
Si la campagne a été lourdement modifiée durant le cycle 1.16, ce qui a mené à l’état actuel de la traduction française, il y a un projet de faire une repasse sur le texte anglais dans un futur proche (voir https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=57067). On peut douter de la possibilité de terminer ce travail durant le temps qui nous sépare de la nouvelle version mais la même personne a ruiné la campagne NR en quelques jours (+ de 100 chaînes changées). Même si elle reportait son effort après 1.18, cela signifie que le résultat ton effort ne durerait que 2 ans.
Je me demande si tu ne ferais pas mieux de jeter un œil sur ladite NR (qui selon https://github.com/wesnoth/wesnoth/pull/7683#issuecomment-1577602802 ne sera plus modifiée avant 1.22) ou attendre que les changements de EI soient en place (venant de la discussion https://github.com/wesnoth/wesnoth/pull/7815).
C'est évidemment très pénible de tenter d’éviter les changements incessants dans le texte anglais mais ce serait bête de faire du travail qui serait perdu dans un futur proche.
A toi de voir,
-^^- demario
------- Original Message -------
On Friday, September 1st, 2023 at 10:59 AM, alberic89 <alberic89@xxxxxxx> wrote:
> Bonjour à tous,
>
> J'ai décidé de me lancer sur la campagne Le Sceptre de Feu, avec ceci
> pour commencer :
>
> Le fier symbole de l'éternel royaume de Wesnoth,
> Ne viens pas de ses landes et forêts éclairées par la lune,
> Mais du si lointain pays des nains, des profondeurs d'une grotte,
> Création grandiose d'un habile forgeron des runes.
>
> Je narre ici d'où il provient —
> Le terrible Sceptre de Feu —
> De sa façon par les anciens
> Voici le conte merveilleux…
>
> J'ai repris l'ancienne version du poème en ajustant le nombre de pieds
> pour tomber sur du 4 * 16 et 4 * 8, avec des rimes croisées.
> Qu'en pensez-vous ?
>
> Bonne journée !