Re: [wesnothfr] Re: [Wesnoth] Maintenance à reprendre |
[ Thread Index |
Date Index
| More lists.tuxfamily.org/wesnothfr Archives
]
- To: wesnothfr@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- Subject: Re: [wesnothfr] Re: [Wesnoth] Maintenance à reprendre
- From: Mathieu <mathieu@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 17 Apr 2022 21:36:34 +0200
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=simple/simple; d=guim.info; s=mail; t=1650224199; bh=usVogHohdZN5Vq5DMxyYSJU/+3t83OqMxQd+md1mho8=; h=Subject:To:References:From:Date:In-Reply-To:From; b=Hfy+8HYqp9EX22GP3QBqfATzo9I/VjGldaQRxwQCp47hwseDsznYJ8woueod0GaK4 jB6ymurNZNY4PhUbyEDe2EFUrCtw8twmmHq6XEpj99j6N6uHxrYC5hkNF4awoQvIJ0 WZfEiXlcGSZe+tdbw9Rxl/XUqjDRB3Zj4pArXB6kOBqX4oro/16PnSG/QYtjWefSRw gz3dCXYfRRCbl/4SafYQD7yctFdN/n3rYHqN1h70MYmTMajmPDUMytoa8edrdUuXJK WA3dBh6/L2IXnY8mxkWbNhTnwCGzzd7KIrqbGWOuI0ZJB9u6hCwN4gEsub3QQUwHEr utc1wElvH2xoA==
- Dkim-signature: v=1; a=rsa-sha256; c=simple/simple; d=guim.info; s=mail; t=1650224195; bh=usVogHohdZN5Vq5DMxyYSJU/+3t83OqMxQd+md1mho8=; h=Subject:To:References:From:Date:In-Reply-To:From; b=Axon9regRe24hKePBtt2t9Bn3lHpLbmNwPz3qgJh1z7QmrZecOvN0+erH/lBw7nEr A3a47xa/YfF+la81AocTDlhpY6x/XLUzwlOqBs/I5KC66D/qsb2X2FPtDTV0eM5Wr9 hEpCWojjqOJlSljSKPXdFHEBrFaZ4qTQ/1sl0UIWqQeN7Vyqxh5f9dUEWzLZAqeTyB 9DwwlNZ6A+Zyxh+IUczRc5CeWArDtq8KV41CyFlUatFfPL8ApUms7fJWrf896R2VDn pSn4hcGrE1rajNiMQxI7voL1pbuXAaQY43J3liVrvm5TxxAF2s2mjpDb+B1TlYdqWB 9im27wxfwIdfw==
Bonjour,
merci demario pour toutes les
traductions envoyées.
J'ai envoyé le tout vers l'upstream. Je
n'ai quasiment rien changé (2 points d'interrogation et un espace
pour ainsi dire).
Par rapport à tes précédents retours,
si certains passages ont été purgés, c'est une erreur de ma part
ou du mainteneur global, mais pas une volonté.
Pour te rajouter au crédit (le
générique du jeu), il me faudrait le nom avec lequel tu souhaites
apparaître. Ce n'est pas obligatoire si tu ne souhaites pas être
crédité en dehors des fichiers po.
Pour la reprise de la traduction, je
m'attendais à quelqu'un avec un peu plus d'ancienneté, mais je ne
vais pas faire la fine bouche.
Ce que je te propose : la prochaine
fois que tu as des fichiers à envoyer, on échange pour préparer
l'archive et j'enverrai le fichier avec toi en copie au mainteneur
des traductions pour annoncer que tu prends le relais.
Dis moi si cela te convient ?
Mathieu
Le 17/04/2022 à 09:38, dembot organizer
a écrit :
Bonjour à toutes
et
à tous,
Je viens de
m'abonner à la liste et je n'ai jamais reçu le-dit message :)
Mais parcourant
l'historique, j'ai évidement vu ce message. Je n'ai pas vraiment
l’expérience qui ferait de moi un bon candidat, mais j'ai
toujours
l'enthousiasme du débutant mdr.. Je suis assez
compétant sur les questions de logiciel et de traitement de
données.
Donc si ça peut
soulager quelqu'un, je suis disponible pour
rependre la maintenance.
Si ma candidature
est refusée, ce ne sera évidement pas un problème pour moi xD.
Voilà, à vous de
voir.
-^^- demario
Le mercredi 16 mars 2022 à 14:50 +0100, Mathieu a écrit :
> Bonjour,
>
> si une personne motivé veut reprendre la gestion de la traduction
> française, je lui cède bien volontiers la main.
>
> Je n'ai pas travaillé sur Wesnoth depuis des mois et la sortie de la
> 1.16 m'a découragé.
>
> La maintenance consiste à récupérer les fichiers sur cette liste,
> vérifier et éventuellement adapter le contenu pour qu'il colle avec la
> version du dépôt git (par exemple que des chaînes en VO n'aient pas été
> ajoutées ou supprimées), puis de les envoyer au mainteneur (Ivanovic).
> Si en plus le futur mainteneur traduit également c'est mieux.
>
> A dispo pour répondre à vos questions.
>
>
> Bonne journée.
>
> Mathieu
>